442

ボク時々、勇者 - ROOT FIVE

成員:koma'n、ぽこた、みーちゃん、けったろ、蛇足(蛇足2015年3月25日宣布畢業消息,同年10月31日後即正式從組合中畢業)

中文翻譯轉自:http://ameblo.jp/bereatta/entry-11408631661.html

歌詞
留言 0

ボクぼく時々ときどき勇者ゆうしゃ

我,偶爾是勇者

ROOT FIVE


  • 思い通りなんていかないもので

    總是無法隨心所願

  • これはもう何度目かのコンティニュー

    已經不知道是第幾次的重來

  • 「誰だってそうだろ 僕だってそうだよ」

    「不管誰都是那樣的吧 我自己也是一樣」

  • 言い訳ばかり上手くなってく 嫌だな

    唯有愈來愈擅長為自己找藉口 真討厭

  • 「勇者みたいになれたなら

    「如果能成為像勇者般的人

  • 悪いやつを懲らしめるんだ」と

    就有能力去懲罰壞人了」

  • あの日の僕に悪いけれど

    雖然對不起那天的我

  • 今の僕はただの村人Aです

    但現在的我只是個村民A

  • もう嫌になるくらいいつも通り 変わんない僕らの日々に

    我們的時日 每天毫無變化得讓人生厭

  • 誇れるものなど何一つも無くても

    即使在當中找不到任何值得驕傲的東西

  • 昨日の僕に恥じぬように

    為了不愧對昨天的自己

  • たとえ勇者にはなれなくても

    就算當不成勇者

  • 探すよ 捨て損ねたなけなしの勇気を

    我仍然會去找尋 那點僅餘尚未捨棄的勇氣

  • 「望み通りにすべていくなら

    「如果一切都能隨心所欲的話

  • この世界なんて壊してしまおう」

    那就把這個世界毀滅掉吧」

  • 誰だってそうだろ 僕だってそうだよ

    不管誰都是那樣的吧 我自己也是一樣

  • 討つべき魔王は自分の中に潜んでて

    真正該討伐的魔王 就潛藏在 自己的心中

  • 勇者みたいになれたなら

    如果能成為像勇者般的人

  • 誰か愛してくれるかな?

    就得以被誰所愛了吧?

  • そんな風にして強くなっても

    即使像這樣變得堅強

  • いつまでも僕はただの弱虫さ

    不論何時自己實際上還是脆弱不堪

  • もう嫌になるくらいいつも通り 変わんない僕らの日々に

    我們的時日 每天毫無變化得讓人生厭

  • 息をすることも面倒になるけど

    即使身在其中 連呼吸都變得累人

  • 明日も僕で居れるように

    為了明天的我仍然能是我

  • 魔王になんて負けやしないように

    為了不敗給魔王

  • 探すよ 捨て損ねたなけなしの勇気を

    我仍然會去找尋 那點僅餘尚未捨棄的勇氣

  • 誰かを守る戦士にも

    即使當不成守護別人的戰士

  • 傷を癒す魔法使いにも

    當不成療傷的魔法師

  • 君を笑わせる道化師にもなれないまま

    也當不成逗妳笑的小丑

  • 誰かに守られながら

    我還是會在他人的守護中

  • 癒えない傷を抱えたままで

    懷抱未痊癒的傷痛

  • 作り笑いの鎧を着て戦うよ

    穿上強顏歡笑的鎧甲而戰鬥

  • もう嫌になるくらいいつも通り 変わんない僕らの日々に

    我們的時日 每天毫無變化得讓人生厭

  • 誇れるものなど何一つも無くても

    即使在當中找不到任何值得驕傲的東西

  • 昨日の僕がくれた今日を

    從昨天的我那裏得來的今天

  • 明日の僕に渡さなくちゃね

    還是得交給明天的我

  • 探すよ 捨て損ねたなけなしの勇気を

    我仍然會去找尋 那點僅餘尚未捨棄的勇氣

  • 消えなかった勇気を

    那份從未消失的勇氣