lyrics-1
translate
0
站長
4,899

s-AVE - SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

歌詞
留言 0

s-AVE

SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer


匯出歌詞 0
  • 1

    0時の角 こぼれ砕けた この刺は誰を守ったの?

    零時的轉角崩壞碎裂 眼前的這片荊棘將誰守護?

  • 2

    日を止めた言い訳の傷 空回る独りよがりの盾

    止步的歲月裡無言可辯的傷 不過是自命不凡卻如紙薄的盾

  • 3

    繰り返す鼓動の夜に 同じ答えを運ばせてても

    在心跳一遍遍響徹的夜裡 每次卻只能帶來不變的答案

  • 4

    どこにいても繰り返された

    無論身在何處 卻只能不斷重複循環

  • 5

    声にならない孤独だけど

    心中充斥的孤獨 無法用以聲傾訴

  • 6

    足掻いた光 涙影のツタを

    那掙扎的微光 掩映出滿含淚影的常春藤

  • 7

    なぞり痛みを覚えてくれる

    將那傷痛 深深地烙印在心中

  • 8

    靴擦れをかばう左に 身体ごと傾きだして

    左傾的身體 企圖將腳踝上的傷口掩起

  • 9

    目の前を過ぎる景色が どの時も斜めに崩れてく

    在眼前一閃即逝的景色 分分秒秒地漸漸傾斜崩壞

  • 10

    帰らない鳥に君は 歌を投げ 飾らない時間を

    為無處可歸的鳥兒 你清唱一曲 獻上那不經粉飾的清澈時光

  • 11

    Save-my WORD 誰も気付かない根が

    Save-my WORD 無人覺察的樹根

  • 12

    側に 遠くに 繋げている

    近在咫尺 卻與天涯緊緊相連

  • 13

    荒げた罪が 途切らせた記憶を

    荒蠻的罪惡 一度將記憶切斷

  • 14

    サイドに鳴らせば 一つ進める

    然而那心靈之聲能在身側再度鳴響的話 便有了再邁出一步的勇氣

  • 15

    さよならと憧れは 無駄な意味を霞めてる

    離別與憧憬 真的只是朦朧而徒勞的意義嗎

  • 16

    やまない朝 ゆりかごの雨 足跡たちを見失っても

    縱使在無盡的清晨 那搖籃中的雨 將足跡沖刷殆盡

  • 17

    Save-my LIGHT 誰も気付かない音が

    Save-my LIGHT 無人覺察的聲音

  • 18

    止めた願いを繋がている

    將停滯的心願喚醒

  • 19

    ふさいだ雲が 太陽消した空を

    哪怕是陰雲密佈 終不見日的天空

  • 20

    僕の答えと重ねて見せた

    我的答案 也會與其交疊顯現

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕