站長
926

NEVER SURRENDER - 水樹奈々

劇場版《魔法少女奈葉 Detonation》(日語:魔法少女リリカルなのは Detonation)主題曲
中文翻譯:官方(短版的部份)

歌詞
留言 0

NEVER SURRENDER

水樹みずき奈々なな

水樹奈奈


  • 手繰り寄せた運命の輪 湖上が煌めくように

    徒手拉近的命運輪迴 彷彿閃耀的湖面

  • 刹那に移ろう幸せに夢映す

    將剎那轉移的幸福映在夢裡

  • 優しいほど 儚いほど 深く残響して

    愈是溫柔 愈是虛幻 殘響的餘韻就愈深

  • この胸を抉って (feel sharply)

    緊勒著胸口 (feel sharply)

  • 頑なに求めた (happy with you)

    頑強的索求 (happy with you)

  • 寂しさが繋いだ 悲しみのループ消して…

    請消除 牽繫著寂寞的悲情連鎖吧…

  • 願うは

    所願是

  • 数多の夜抱き締め 生まれ来る陽のように

    擁抱無數夜晚 如即將誕生的陽光般

  • 君の側に寄り添い 全て照らしたい

    希望依偎在你身旁 照耀所有的一切

  • 嘆く激しい雨打たれても

    哪怕嘆息的暴雨打在身上

  • 枯れることのない愛が 僕らを導くから

    絕不凋零的愛 都會引導我們

  • あの日の約束だけは信じ続けて

    唯獨那天的約定你要堅信不已

  • 人はいつも失くしたもの追いかけては憂いて

    人總是追逐失去的東西而憂心忡忡

  • 戻れない「もしも」に踊らされ蹲る

    任由回不去的「如果」擺佈而蜷縮

  • 尊いほど 眩しいほど 傷口は癒えずに

    愈尊貴 愈耀眼 傷口就愈不癒合

  • 永遠という名の (desired place)

    一味追尋 (desired place)

  • 明日ばかり探した (seeking answer)

    以永遠為名的明天 (seeking answer)

  • 今日という真実 向き合うこと怖くて…

    卻畏懼 面對今天這個現實…

  • 誓うは

    誓言是

  • 泉のように溢れる 君と描く未来を

    如湧泉般 與你勾勒的未來

  • 無情に巡る時間に壊させはしない

    絕不讓無情迴轉的時間破壞

  • それは、ただ一つの居場所を守るための決心(はじまり)

    那是,守護唯一棲身之處的決心

  • もう目を逸らさないよ

    再也不會移開目光了

  • 目指したこの道の果て 何が待っていても

    在目標的路途盡頭 無論是在等待些什麼

  • 輝く星々が呼び合うように

    如同閃耀的星星相互呼應一樣

  • 君の笑顔が いつでも僕を誘うよ

    你的笑容無時無刻都在誘惑著我

  • 願うは

    所願是

  • 数多の夜抱き締め 生まれ来る陽のように

    擁抱無數夜晚 如即將誕生的陽光般

  • 君の側に寄り添い 全て照らしたい

    希望依偎在你身旁 照耀所有的一切

  • 嘆く激しい雨打たれても

    哪怕嘆息的暴雨打在身上

  • 枯れることのない愛が 僕らを導くから

    絕不凋零的愛 都會引導我們

  • あの日の約束だけは忘れないでいて

    唯獨那天的約定你要堅信不已

  • 必ず君を迎えに行くよ

    我一定會去迎接你的