lyrics-1
translate
0
站長
335

まっしろわーるど - みかくにんぐッ!

電視動畫《未確認進行式》(日語:未確認で進行形)片尾曲。
みかくにんぐッ!:夜ノ森小紅(照井春佳)、夜ノ森紅緒(松井恵理子)、三峰真白(吉田有里)。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7672.html

歌詞
留言 0

まっしろわーるど

みかくにんぐ!


匯出歌詞 0
  • 1

    そうです カレーは大好物です

    沒錯 我就是喜歡咖哩

  • 2

    ただ欲をいわせてもらえれば

    如果真的要我選的話

  • 3

    甘口がいいんでしょ

    會選甜味的吧

  • 4

    「もーネバネバだっても、もちろん全然平気で食べられます」

    「就算是黏黏稠稠的食物 我也能毫不猶豫的吃下去」

  • 5

    苦手なんだな…

    其實你不喜歡吃吧

  • 6

    「もう!見た目はちょこっとちっこいですが、これでもしっかり小姑だってします」

    「雖然我的個子看起來有點嬌小 但我還是有做好小姑的榜樣」

  • 7

    背伸びしちゃって (Yes!)

    她在逞強呢

  • 8

    「料理も掃除も洗濯もダイジョブです、それに安産型ですし」

    「煮飯、打掃、洗衣也沒問題 而且還是安產型」

  • 9

    気にしてるのに

    明明就介意

  • 10

    「家ではあんなにあんなんなのに一体どういう洗脳術ですか!」

    「在家裡卻是這樣那樣的 到底是什麼洗腦術」

  • 11

    嫉妬しちゃってもう (More!)

    妳在忌妒吧 真是的 (More!)

  • 12

    心配だとか理由を付けてちゃっかりと今潜入成功

    如果擔心的話 找個理由 就是現在 見縫就鑽 潛入成功

  • 13

    仲良くなったら打ち明けなきゃ

    要是關係好的話 就得坦白說出真心話

  • 14

    でも曖昧な事理解出来るかな…

    但是曖昧不明的話 能夠理解嗎…

  • 15

    そりゃまぁおやつとか子供っぽいですが

    雖然說零食甜點之類的 有點小孩子氣

  • 16

    それでもずっと仲良くしてくれますか

    就算這樣 你也願意一直和我好好相處嗎

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕