lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Saya_
260

バイブレーション - nowisee

詞曲:nowisee
中文翻譯轉自:https://www.indievox.com/song/115579

歌詞
留言 0

バイブレーションばいぶれーしょん

共鳴

nowisee


匯出歌詞 0
  • 1

    Not different from anything,

  • 2

    but anything is not the same.

  • 3

    1DKの隣の部屋に住む人

    獨立套房旁隔壁的住戶

  • 4

    名前も顔も知らないけど

    雖然不知道對方的姓名容貌

  • 5

    バイブレーションの振動が女だと教える

    但共鳴的振動告訴我 她會是個女孩

  • 6

    孤独が快楽と抱き合ってる

    孤獨與快樂相互擁抱

  • 7

    殺人鬼だろうが 変質者だろうが

    殺人魔也好 變態也罷

  • 8

    僕に迷惑をかけないならどっちだっていい

    只要不給我添麻煩 怎樣都行

  • 9

    『We are in together forever』

  • 10

    熱苦しい liveによぎる嘔吐の予兆

    苦悶的live激起了嘔吐的預兆

  • 11

    共存の飽和をぼやかす為に

    模糊了共存的飽和感

  • 12

    都合の良い詩に陶酔したいんだろ?

    是想沉醉在沒什麼個性的歌裡吧?

  • 13

    Hate the loneliness , Love the loneliness.

  • 14

    in dream…

  • 15

    『I want to protect your life forever』

  • 16

    熱苦しい nightによぎる嗤笑の予感

    劃破悶熱夜晚嘲諷的預感

  • 17

    大義のしがなさに気付いてるから

    發現所謂道義的虛妄

  • 18

    美しい嘘が必要なんだろ?

    我們是否需要美麗的謊言?

  • 19

    Myriad of candles has lined up quietly.

  • 20

    Even though, they burned out really,

  • 21

    It's greedy, sly, vibration.

  • 22

    『We are in together forever』

  • 23

    熱苦しい liveによぎる王者の退廃

    王者的頹廢劃破了苦悶的live

  • 24

    共存の飽和をぼやかす為の

    模糊了共存的飽和感

  • 25

    都合の良い詩に陶酔してる

    沉醉在沒什麼個性的歌裡

  • 26

    『I want to protect your life forever』

  • 27

    熱苦しい nightによぎる嗤笑の予感

    劃破悶熱夜晚嘲諷的預感

  • 28

    大義のしがなさを忘れる為の

    只要有能夠忘記道義虛妄的

  • 29

    美しい嘘だけがあればいい

    美麗謊言就已足夠

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕