lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
108,030

白日 - King Gnu

OFFICIAL FULL MV

作詞
Daiki Tsuneta
作曲
Daiki Tsuneta
編曲
King Gnu
發行日期
2019/02/22 ()

日劇《INNOCENCE 冤罪律師》(日語:イノセンス 冤罪弁護士)主題曲


中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1347630432
歌詞
留言 0

白日はくじつ

King Gnu


匯出歌詞 42
  • 1

    時には誰かを 知らず知らずのうちに 傷つけてしまったり

    有時候在不知不覺中可能傷害到某個人

  • 2

    失ったりして初めて 犯した罪を知る

    失去了之後才第一次知道所犯下的罪

  • 3

    戻れないよ、昔のようには 煌めいて見えたとしても

    回不去了啊、像以前那樣 即使雙眼發光的看著

  • 4

    明日へと歩き出さなきゃ 雪が降り頻ろうとも

    也必須向著明天前進 即使雪不停的下

  • 5

    今の僕には 何ができるの?

    對於現在的我來說 有什麼能夠做到的?

  • 6

    何になれるの? 誰かのために生きるなら

    要成為什麼呢? 如果是為了某人活下去

  • 7

    正しいことばかり 言ってらんないよな

    盡說正確的話什麼的 就不要這樣子了

  • 8

    どこかの街で また出逢えたら

    若是在某個街道 還能夠再次相遇

  • 9

    僕の名前を 覚えていますか?

    我的名字 你還記得嗎?

  • 10

    その頃にはきっと 春風が吹くだろう

    那個時候一定 有春風吹拂

  • 11

    真っ新に生まれ変わって 人生一から始めようが

    重生為一個全新的自己 從一開始人生吧

  • 12

    へばりついて離れない 地続きの今を歩いているんだ

    緊緊纏住不會離開 在地標相接的現在不斷前進

  • 13

    真っ白に全てさよなら 降りしきる雪よ

    變得純白對一切說再見 不斷落下的雪花

  • 14

    全てを包み込んでくれ 今日だけは 全てを隠してくれ

    將一切包裹起來吧 僅限今天 把一切藏起來吧

  • 15

    もう戻れないよ、昔のようには 羨んでしまったとしても

    已經回不去了啊、像以前那樣 即使感到羡慕

  • 16

    明日へと歩き出さなきゃ 雪が降り頻ろうとも

    也必須向著明天前進 即使雪不停的下

  • 17

    いつものように笑ってたんだ 分かり合えると思ってたんだ

    曾經也一如既往的笑著 曾經以為我們能夠相互理解

  • 18

    曖昧なサインを見落として 途方のない間違い探し

    看漏了曖昧的標誌 尋找著不合理的錯誤

  • 19

    季節を越えて また出逢えたら

    穿過季節 如果還能夠再次相遇

  • 20

    君の名前を 呼んでもいいかな

    能夠用你的名字 來呼喚你嗎

  • 21

    その頃にはきっと 春風が吹くだろう

    那個時候一定 有春風吹拂

  • 22

    真っ新に生まれ変わって 人生一から始めようが

    重生為一個全新的自己 從一開始人生吧

  • 23

    首の皮一枚繋がった 如何しようも無い今を 生きていくんだ

    靠著脖子上的一層皮連接(僅存的希望) 在無可奈何的現在 努力活下去

  • 24

    真っ白に全てさよなら 降りしきる雪よ

    變得純白對一切說再見 不斷落下的雪花

  • 25

    今だけはこの心を凍らせてくれ

    僅限現在把這顆心凍結

  • 26

    全てを忘れさせてくれよ

    請讓我把一切忘記

  • 27

    朝目覚めたら どっかの誰かに

    早上睜開眼睛的時候

  • 28

    なってやしないかな なれやしないよな

    能不能變成別處某個人 果然還是不能的吧

  • 29

    聞き流してくれ

    就當做沒有聽見吧

  • 30

    忙しない日常の中で 歳だけを重ねた

    在忙碌的日常生活中 唯有年齡不斷增長

  • 31

    その向こう側に 待ち受けるのは 天国か地獄か

    在那對面 等待著的 是天國還是地獄

  • 32

    いつだって人は鈍感だもの わかりゃしないんだ肚の中

    無論何時人類都是遲鈍的生物 在腹中無法理解

  • 33

    それでも愛し愛され 生きて行くのが定めと知って

    即使這樣也相互愛戀 知道活下去是自己的選擇

  • 34

    後悔ばかりの人生だ 取り返しのつかない過ちの

    儘是後悔的人生 無法挽回的過錯

  • 35

    一つや二つくらい 誰にでもあるよな

    一個或兩個左右 不管是誰都有的吧

  • 36

    そんなんもんだろう うんざりするよ

    就是這樣吧 要感到厭煩了

  • 37

    真っ新に生まれ変わって 人生一から始めようが

    重生為一個全新的自己 從一開始人生吧

  • 38

    へばりついて離れない 地続きの今を歩いて行くんだ

    緊緊纏住不會離開 在地標相接的現在不斷前進

  • 39

    真っ白に全てさようなら 降りしきる雪よ

    變得純白對一切說再見 不斷落下的雪花

  • 40

    全てを包み込んでくれ 今日だけは 全てを隠してくれ

    將一切包裹起來吧 僅限今天 把一切藏起來吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕