lyrics-1
translate
0
りそる
1,205

罪の名前 - そらる

本家様:sm29021785
作詞:ryo
作曲:ryo
編曲:ryo

翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

つみ名前なまえ

罪之名

そらる


匯出歌詞 0
  • 1

    運命の女神様が目をとめた

    命運的女神注目於她

  • 2

    「なんて可愛い赤ん坊だこと。

    「多麼可愛的嬰兒啊。

  • 3

    そうだわ! あの子に魔法をかけて遊びましょう」

    對了! 讓我對那孩子施展魔法來作弄她吧」

  • 4

    くぼんだ両目 痩せぎすな体

    凹陷的雙眼 瘦弱的身軀

  • 5

    私を見れば誰もが言うのです

    看到我的人無一不說

  • 6

    「化け物! お前は同じ人間じゃないんだよ」と

    「你這怪物! 根本就不算是人類啊」

  • 7

    悲しいなんて思わない だって

    我才不會感到悲傷 因為呢

  • 8

    思えばほら また涙があふれてくるわ

    要是這樣想的話 眼淚就會不禁流下來啊

  • 9

    もしも願いが一つ叶うなら

    要是能實現我一個願望

  • 10

    世界でたった一人だけの友達を

    我想要在世上交到一位朋友

  • 11

    生きることは素晴らしいこと

    活着是一件美好的事

  • 12

    そんな風に私も思ってみたい

    我也想要試着這樣去想

  • 13

    「鼠はなんで嫌われるのでしょう?」

    「老鼠為什麼會被人討厭呢?」

  • 14

    彼らは笑って「汚いからだろう」

    他們笑着說 「不就因為很髒嗎」

  • 15

    「それなら答えて、目の見えない僕のために。

    「那麼請回答我,為了這雙目無法視物的我。

  • 16

    見てみぬふりに理不尽な差別、

    對無理的歧視視若無睹

  • 17

    それって鼠とどっちが汚い?」

    這與老鼠相比何者更骯髒呢?」

  • 18

    後退る彼らに続けて言うんだ

    對不斷退後的他們繼續說道

  • 19

    「二度とするな!」

    「不要再這樣做了!」

  • 20

    嬉しいのになぜでしょうか だって

    明明我感到十分高興但為什麼呢

  • 21

    涙がほら やっぱりあふれてくるのです

    眼淚 始終還是流下來了啊

  • 22

    もしもなりたいものになれるなら

    若我能成為心中所想的樣子

  • 23

    あなたの前では普通の女の子に

    我想要在你面前時變成一個普通的女孩子

  • 24

    想うほどに胸が苦しい

    愈是去想便愈是心痛

  • 25

    どうして私は私なのですか?

    為什麼我會是這樣子的我呢?

  • 26

    君は優しい女の子 なのにいつも自分を責める

    你是個溫柔的女孩子 然而卻總是不斷自責

  • 27

    慰めてあげたい君を

    我想要去安慰這樣的你

  • 28

    そうだ ここに咲いた 花を君にあげよう

    對了 讓我將在此綻放的花朵 贈獻給你吧

  • 29

    それは見事な白いユリの花

    那是美麗的純白百合

  • 30

    そっと君の近くに置いていくよ

    讓我輕輕地放在你身邊吧

  • 31

    運命の女神様は意地悪だ

    命運的女神卻壞心眼得很

  • 32

    「醜いあの子を見たらどんな顔

    「要是看見她醜陋的樣子

  • 33

    するんでしょう、見ものね」

    他又會露出怎樣的表情呢,真想看看啊」

  • 34

    目よ治れと魔法をかける

    讓我來施展魔法治好你的雙眼吧

  • 35

    花は黒く闇のように染まる

    花朵染成一片黑色

  • 36

    それは不吉な黒いユリの花

    那是不吉祥的黑色百合

  • 37

    「お前に彼から贈り物だ、そら拾いなさい」

    「這就是他送給你的禮物了,拾起來吧」

  • 38

    ああ これはきっと罰です だって

    啊啊 這一定是懲罰呢 因為

  • 39

    私が身の程知らずに恋をしたから

    這樣的我卻不自量力地戀愛了啊

  • 40

    いっそ死んでしまえばいいのでしょう

    乾脆就這樣死掉算了吧

  • 41

    あなたは叫ぶ 「泣かないで、僕がずっと

    你卻對我呼喊說道 「不要哭,我會永遠

  • 42

    死ぬまで側にいる。だからさ、

    至死為止在你身邊的。所以啊

  • 43

    今日から君は普通の女の子さ」

    你從今天起就是普通的女孩子了」

  • 44

    ……それに見なよ?

    ……看到了吧?

  • 45

    悪夢のような魔法はほら

    就連那宛如惡夢般的魔法

  • 46

    解けたみたい

    亦好像解開了似的

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕