lyrics-1
translate
0
KLC927
866

アストロスト - 天月-あまつき-

中文翻譯:影片字幕

歌詞
留言 0

アストロあすとろストすと

星間迷途

天月あまつき-あまつき-


匯出歌詞 0
  • 1

    太陽を越え 宇宙のむこうへ

    越過太陽 前往宇宙的彼方

  • 2

    「今世紀一の流星群が来る」と 聞き慣れたフレーズを

    「本世紀最大的流星群即將到來」 這已聽到習以為常的句子的

  • 3

    声高に謳う ニュースキャスター

    大聲宣布著 新聞主播

  • 4

    「毎年じゃない?」って 君と笑ったことを

    「不是每年都會有嗎?」 我們曾這樣說著然後笑了出來

  • 5

    不意に思い出して 思わず見上げた トウキョウの空

    突然回想起這件事 不經意地抬頭仰望 東京的天空

  • 6

    そんな普通で他愛もない日常が

    明明這樣普通又無趣的日常生活

  • 7

    きっと僕のすべてだったのに

    一定就是我的一切

  • 8

    太陽を越え 宇宙のむこうへ

    越過太陽 前往宇宙的彼方

  • 9

    君に言えなかった 言葉をまだ

    那些沒能 對你說的話語

  • 10

    僕は歌ってる 声を枯らして

    我還是繼續將它們唱成歌唱到聲嘶力竭

  • 11

    宛先知らずのこんなモノローグが

    連收件地址都不知道的這段獨白

  • 12

    夜の風に吹かれて いつか届くように

    在夜風的吹拂下 總有一天能傳達給你

  • 13

    なくし物ばっかでだらしない僕も

    雖然總是粗心又散漫的我

  • 14

    あの頃より 少しは 大人になれた気がするけど

    比起當時也稍微 覺得自己變得成熟了

  • 15

    一番欲しかった輝きを今も

    但對於最想要的 那道光芒

  • 16

    迷子のように探し求めている

    如今還是像個迷路的孩子一樣

  • 17

    声を聞かせて「そばにおいで」

    四處探尋 請對我說「到我身邊來吧」

  • 18

    この夜に拡がる 満天の星空(ほし)も

    跟在這片夜空中展開的滿天星辰一起

  • 19

    君と 二人で 寄り添って

    我和你兩個人相互依偎

  • 20

    分かち合わなけりゃ意味なんて無い事

    如果不是和你分享那就毫無意義

  • 21

    どうしてだろう バカだな 今更気づくなんて

    為什麼呢 真是笨啊 事到如今才發現這點

  • 22

    夏草の匂い 初めて触れた手と手

    茂盛夏草的氣味 第一次觸碰的兩隻手

  • 23

    記憶の欠片のひとつひとつが

    記憶的碎片 一片一片

  • 24

    星が落ちるたび 胸に突き刺さるんだ

    隨著每顆星辰墜落 刺進胸口

  • 25

    会いたいよ あいたいよ 今すぐ

    好想見你 好想見你 好想馬上見到你

  • 26

    君がいない この世界で

    在沒有你的這個世界裡

  • 27

    僕はまだ動けずに立ち止まってる

    我依然無法動彈地

  • 28

    この思い出 全部捨てて

    駐足於此因為要將這份思念全部捨棄

  • 29

    歩き出す事なんてできないから

    邁步向前這種事我做不到啊

  • 30

    太陽を越え 宇宙のむこうへ

    越過太陽 前往宇宙的彼方

  • 31

    君に言えなかった 言葉をまだ

    那些沒能 對你說的話語

  • 32

    僕は 歌ってる 声を枯らして

    我還是繼續將它們唱成歌唱到聲嘶力竭

  • 33

    過ぎ去った時間は戻せないけど

    雖然已經逝去的時間無法倒轉

  • 34

    同じ空をどこかで見ているんだろうか

    但你也在某處看著同一片天空對吧

  • 35

    何億年かかっても 君を見つけるから

    就算要用幾億年的時間我也要找到你

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕