 
        
愛の点滅
クリープハイプ
 
        站長
愛の点滅 - クリープハイプ
日影《戀愛中毒大作戰》(日語:脳内ポイズンベリー)主題曲。
電影於2015年5月9日於日本上映。
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=31861391
愛 の点滅 
        
        クリープ ハイプ 
        
        - 
            焦って今すぐ飛び出しても後悔するのは知ってるけど 雖然知道 即使馬上焦急地衝出去會後悔 
- 
            何かが起きるかもしれない 但這樣做會有什麼事情發生也說不定 
- 
            その道を探してる 於是不斷地找尋著道路 
- 
            このままずっと待ってたって後悔するのは知ってるけど 雖然知道 即使保持現狀不斷等待會後悔 
- 
            何かが起きるかもしれない 但這樣做會有什麼事情發生也說不定 
- 
            道は続いていく 於是就讓這條路繼續下去 
- 
            どうでもいい事で迷ってたらいつの間にか点滅してる 如果對無關緊要的事情困惑的話 不知不覺中愛的燈光就會忽閃忽滅 
- 
            あと少しで気持ちが変わる 不久之後的心情會改變 
- 
            その前に届くように早く 在那之前想把心意儘快地傳遞 
- 
            頭の中ではわかってるんだけど赤でも待ちきれなくなって 即使腦袋裏知道 就算亮起紅燈也不能再等下去 
- 
            行ってしまうのに 本應該前進的我 
- 
            どうして青なら安心してしまって大事な事も言えなくなるんだろう 為什麼是綠燈的話就能夠安於現狀呢 這樣的話重要的事情會變的說不出口吧 
- 
            大事な事だから迷ってたらいつの間にか点滅してる 因為是重要的事情所以困惑的話 不知不覺中愛的燈光就會忽閃忽滅 
- 
            それでもまた気持ちが止まる 即使這樣還心如止水 
- 
            それまでどうかそこにいてよ 到此為止的心裡究竟有些什麼 
- 
            本当は何もわかってないんだけど青だからわかってるふりして 即使事實上什麼都不理解 因為綠燈 本應該裝出理解的樣子 
- 
            待ってしまうのに 安靜等待著的我 
- 
            どうして赤なら焦ってしまってどうでもいい事しか言えなくなるんだろう 為什麼是紅燈的話就焦急起來了呢 這樣下去只能說出無關緊要的事情吧 
- 
            ずっと待たされて 綠燈的時候一直被迫等待著 
- 
            ちょっと無視されて 紅燈卻稍微被無視了 
- 
            大事な所でひっかかる 這樣在重要的地方中了圈套哦 
- 
            頭の中ではわかってるんだけど赤でも待ちきれなくなって 即使腦袋裏知道 就算亮起紅燈也不能再等下去 
- 
            行ってしまうのに 本應該前進的我 
- 
            こうして青なら安心してしまって大事な事も言えなくなるんだろう 為什麼是綠燈的話就能夠安於現狀呢 這樣的話重要的事情會變的說不出口吧 
- 
            頭の中では 在腦袋之中 









