lyrics-1
translate
0
松岡結城
4,535

自傷無色 - 初音ミク

翻譯:a050107231/birpig/バーピッグ
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5110.html

歌詞
留言 0

自傷じしょう無色むしょく

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 3
  • 1

    きみのようなひとになりたいな

    想要成為像你那樣的人

  • 2

    ぼくらしいひと」になりたいな

    想要成為活出自己的人

  • 3

    のぞむならそうすりゃいいけどさ

    如果是這樣希望也罷

  • 4

    でもそれってほんとにぼくなのかい

    但這樣就是真實的自我嗎

  • 5

    子供騙こどもだましなゆめひとつ

    像是騙小孩的天真夢想

  • 6

    こんなぼくならねばいいのに

    這樣的我還是死了算了

  • 7

    こんなぼくきてるだけで

    僅是這樣的我還活著這一件事

  • 8

    何万なんまんにんのひとがかなしんで

    會就讓幾萬的人感到悲傷

  • 9

    だれぼくのぞまない

    不被任何人寄予期待

  • 10

    そんな世界せかいだったらいいのにな

    如果是這樣的世界就好了吶

  • 11

    こんなぼくえちゃうだけで

    僅是這樣的我消失了這一件事

  • 12

    なん億人おくにんのひとがよろこんで

    就能讓幾億的人感到喜悅

  • 13

    だれなににくまないなら

    沒有人會憎惡些什麼

  • 14

    そんなうれしいことはないな

    天底下不會有這樣皆大歡喜的事

  • 15

    明日あしたぼくゆめうつつ

    明天我依舊是半夢半醒

  • 16

    このままぼくえていいのに

    這樣的我還是消失算了

  • 17

    こんなぼくきたところで

    對於這樣的我生存著一事

  • 18

    なん億人おくにんのひとはらないし

    幾億的人都不曾知悉過

  • 19

    だれぼくのぞまない

    不被任何人寄予期待

  • 20

    そんな世界せかいだったらいいのかな

    世界這樣下去就好了嗎?

  • 21

    こんなぼくえたところで

    在這樣的我消失之地

  • 22

    なん億人おくにんのひとはわらない

    幾億的人都無所改變

  • 23

    だれぼくにくまないなら

    因為不會有人厭惡我

  • 24

    そんしたことわりないな

    就沒有蒙受損失之事會發生

  • 25

    最期さいごなんかみんなおなじようにたおれてゆきます

    最後大家都被用同樣的方式給擊倒了

  • 26

    メイドイン 他人たにん の 「自分自身じぶんじしんくずれてゆきます

    用他人為原料製造出的自我意識崩潰了

  • 27

    最期さいごなんかみんなおなじようにはなれれてくのに

    最後大家都以相同的方式逝去了

  • 28

    こんなぼくきてるだけで

    對於這樣的我生存著一事

  • 29

    なんできみはそんなにわらうの

    為什麼你會露出這樣的笑容呢

  • 30

    きみがそんな笑顔えがおじゃ

    因為你這般的笑顏

  • 31

    かなしくてもえたくても

    即使感到悲傷而想要消失

  • 32

    さよならする理由りゆうなんてもう

    連道別的理由什麼的

  • 33

    ければいいのに

    都沒有就好了

  • 34

    こんなぼくえたところで

    在這樣的我消失之地

  • 35

    なん億人おくにんのひとはわらない

    幾億的人都無所改變

  • 36

    だけどぼくめるなにかが

    但有著些會阻止我的事物

  • 37

    そんなかおしちゃわらえないや

    所以我無法露出那般的笑顏阿

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕