マダオ
15,816
其他版本

サムライハート(Some Like It Hot!!) - SPYAIR

作詞
MOMIKEN
作曲
UZ
編曲
SPYAIR
發行日期
2011/06/08 ()

電視動畫《銀魂》(日語:ぎんたま)片尾曲ED17


中文翻譯
歌詞
留言 0

サムライさむらいハートはーと(Some Like It Hot!!)

武士之心(Some Like It Hot!!)

SPYAIR


  • どっか上の空で さっぱり聞いてないんだろう?

    你心不在焉 完全沒在聽對吧?

  • わざとこぼすサイン 見逃す君

    我刻意流露的信號 你卻視而不見

  • ほら いつだって 同じで 分かり合ってる?…とんだ勘違いだよ

    瞧 總是一樣 以為彼此了解?…真是天大的誤會啊

  • ここに居る僕に気付けないんだろう

    你大概從未察覺到 我就在這裡吧

  • 人込みにまぎれて ひとり 虚しくって 見上げる空

    迷失在人群中 孤身一人 內心空虛地 仰望著天空

  • 届かない会話キャッチボール 孤独は増してく

    無法傳達的對話接球 孤獨感不斷增加

  • Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?

    Hey!! Hey!! 回應我吧 有誰在嗎?

  • ずっと探しても 答えないや

    即使不斷尋找 也得不到回答

  • Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから

    Hey!! Hey!! 因為只有我能創造我自己

  • 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう

    就算哭泣也要笑著 就算憎恨也要愛著 活下去吧

  • Hey! Hey! サムライハート

    Hey! Hey! 武士之心

  • のっべりとした Day by Day まったく今日も同じだろう?

    平淡無奇的日復一日 今天也完全一樣吧?

  • とけ込めない人に 慣れない街

    無法融入人群 無法習慣的城市

  • Ah 人波に 立ち止まり 振り返り 確かめた足跡

    Ah 在人潮中停下腳步 回頭確認自己的足跡

  • 前より ほんの少しは歩けてるかも

    或許比起以前 已經稍微向前邁進了一些

  • すれ違った街のガラスに 寂しげに映った自分

    街邊交錯而過的玻璃窗 映照出寂寞的自己

  • ムカつくんだ そんな自分も 無関心な世界も

    真令人火大 無論是那樣的自己 還是這個冷漠的世界

  • Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?

    Hey!! Hey!! 回應我吧 有誰在嗎?

  • ずっと探しても 答えないや

    即使不斷尋找 也得不到回答

  • Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るなら

    Hey!! Hey!! 如果只有我能創造我自己

  • 「どうだっていい」なんて 思わないで 本当の声を…

    就別再想著「怎樣都無所謂了」 讓我聽見你真實的聲音…

  • Hey!! Hey!! ひとりじゃ 生きられないだろ?

    Hey!! Hey!! 一個人是無法活下去的吧?

  • ハート捨ててまで とけ込めない

    就算捨棄「心」也無法融入

  • Hey!! Hey!! 諦める理由はいらない

    Hey!! Hey!! 我不需要放棄的理由

  • 君だって 踏ん張って この街で 生きていくんだ

    你也要堅持下去 在這個城市裡活下去啊

  • Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?

    Hey!! Hey!! 回應我吧 有誰在嗎?

  • ずっと探しても 答えないから

    因為即使不斷尋找 也得不到回答

  • Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るんだ

    Hey!! Hey!! 只有我能創造我自己

  • 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう

    就算哭泣也要笑著 就算憎恨也要愛著 活下去吧

  • Hey!! Hey!!

    Hey!! Hey!!

  • Hey!! Hey!! サムライハート

    Hey!! Hey!! 武士之心

  • Hey!! Hey!!

    Hey!! Hey!!

  • 泣いたって、笑って 憎んだって 愛して生きていこう

    就算哭泣也要笑著 就算憎恨也要愛著 活下去吧

  • Hey!! Hey!! サムライハート

    Hey!! Hey!! 武士之心