
サムライハート(Some Like It Hot!!)
SPYAIR
マダオ
サムライハート(Some Like It Hot!!) - SPYAIR
- 作詞
- MOMIKEN
- 作曲
- UZ
- 編曲
- SPYAIR
- 發行日期
- 2011/06/08 ()
電視動畫《銀魂》(日語:ぎんたま)片尾曲ED17
中文翻譯
サムライ ハート (Some Like It Hot!!)
武士之心(Some Like It Hot!!)
SPYAIR
-
どっか上の空で さっぱり聞いてないんだろう?
你心不在焉 完全沒在聽對吧?
-
わざとこぼすサイン 見逃す君
我刻意流露的信號 你卻視而不見
-
ほら いつだって 同じで 分かり合ってる?…とんだ勘違いだよ
瞧 總是一樣 以為彼此了解?…真是天大的誤會啊
-
ここに居る僕に気付けないんだろう
你大概從未察覺到 我就在這裡吧
-
人込みにまぎれて ひとり 虚しくって 見上げる空
迷失在人群中 孤身一人 內心空虛地 仰望著天空
-
届かない会話キャッチボール 孤独は増してく
無法傳達的對話接球 孤獨感不斷增加
-
Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
Hey!! Hey!! 回應我吧 有誰在嗎?
-
ずっと探しても 答えないや
即使不斷尋找 也得不到回答
-
Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから
Hey!! Hey!! 因為只有我能創造我自己
-
泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう
就算哭泣也要笑著 就算憎恨也要愛著 活下去吧
-
Hey! Hey! サムライハート
Hey! Hey! 武士之心
-
のっべりとした Day by Day まったく今日も同じだろう?
平淡無奇的日復一日 今天也完全一樣吧?
-
とけ込めない人に 慣れない街
無法融入人群 無法習慣的城市
-
Ah 人波に 立ち止まり 振り返り 確かめた足跡
Ah 在人潮中停下腳步 回頭確認自己的足跡
-
前より ほんの少しは歩けてるかも
或許比起以前 已經稍微向前邁進了一些
-
すれ違った街のガラスに 寂しげに映った自分
街邊交錯而過的玻璃窗 映照出寂寞的自己
-
ムカつくんだ そんな自分も 無関心な世界も
真令人火大 無論是那樣的自己 還是這個冷漠的世界
-
Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
Hey!! Hey!! 回應我吧 有誰在嗎?
-
ずっと探しても 答えないや
即使不斷尋找 也得不到回答
-
Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るなら
Hey!! Hey!! 如果只有我能創造我自己
-
「どうだっていい」なんて 思わないで 本当の声を…
就別再想著「怎樣都無所謂了」 讓我聽見你真實的聲音…
-
Hey!! Hey!! ひとりじゃ 生きられないだろ?
Hey!! Hey!! 一個人是無法活下去的吧?
-
ハート捨ててまで とけ込めない
就算捨棄「心」也無法融入
-
Hey!! Hey!! 諦める理由はいらない
Hey!! Hey!! 我不需要放棄的理由
-
君だって 踏ん張って この街で 生きていくんだ
你也要堅持下去 在這個城市裡活下去啊
-
Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
Hey!! Hey!! 回應我吧 有誰在嗎?
-
ずっと探しても 答えないから
因為即使不斷尋找 也得不到回答
-
Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るんだ
Hey!! Hey!! 只有我能創造我自己
-
泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう
就算哭泣也要笑著 就算憎恨也要愛著 活下去吧
-
Hey!! Hey!!
Hey!! Hey!!
-
Hey!! Hey!! サムライハート
Hey!! Hey!! 武士之心
-
Hey!! Hey!!
Hey!! Hey!!
-
泣いたって、笑って 憎んだって 愛して生きていこう
就算哭泣也要笑著 就算憎恨也要愛著 活下去吧
-
Hey!! Hey!! サムライハート
Hey!! Hey!! 武士之心






























