
I will
Chelsy
巧
I will - Chelsy
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Chelsy・近藤ひさし・小林章太郎
- 作曲
- Chelsy・近藤ひさし・小林章太郎
- 編曲
- Chelsy
- 發行日期
- 2014/09/24 ()
電視動畫《閃爍的青春》(日語:アオハライド)插曲
不管是動畫還是漫畫都有種心酸的感覺
在此分享給大家~
中文翻譯
英文翻譯
I will
Chelsy
-
1
くだり坂 踏切まで あたしは夢中で 走った
我拼命地跑下坡道 直到平交道口
Down the hill, all the way to the railroad crossing, I ran frantically
-
2
この恋を 遮るように 電車は 過ぎ去った
電車呼嘯而過 彷彿要阻擋這段戀情
As if to block this love, the train passed by
-
3
遠い日の記憶 海の輝き
過往的記憶 海面閃爍
Memories of a distant day, the sparkle of the sea
-
4
季節は巡る 飛行機雲に 目を細めて
季節更迭 我瞇起眼望著飛機雲
The seasons turn, I narrow my eyes at the vapor trail
-
5
小さく揺れた向日葵 さよならも 言えないまま
微微搖曳的向日葵 連再見也說不出口
The sunflower that swayed slightly, without even being able to say goodbye
-
6
ほんの数ミリの 隙間でそっと くすぶる痛み
僅僅幾毫米的縫隙中 隱隱作痛的傷
In a gap of just a few millimeters, a pain softly smolders
-
7
真夏に消えた花火が 涙の先に映れば
盛夏中消失的煙火 若在淚水的盡頭映現
If the fireworks that vanished in midsummer reflect beyond the tears
-
8
I will きっと 想い出すわ
I will 我一定會想起
I will surely remember
-
9
あなたに届け この場所で あたしは待っている
我要告訴你 我一直在這裡等待著
Reach you, at this place, I am waiting
-
10
返事ならいらないよと 嘘つきね あたし
說著「不需要回覆」的我 真是個騙子呢
Saying "I don't need a reply," I'm a liar, aren't I?
-
11
砂浜にひとり しゃがみ込んだら
獨自蹲在沙灘上
When I crouch down alone on the sandy beach
-
12
冷たく明日を また予感させてしまうのに
卻又再次讓我預感到寒冷的明天
Even though it coldly makes me foresee tomorrow again
-
13
水平線の向こうに ゆっくりと 沈んでゆく
向水平線的另一端 緩緩沉落
Beyond the horizon, slowly sinking down
-
14
泣いてしまえば 少しだけ 素直になれる
若哭出來的話 就能稍微坦率一些
If I end up crying, I can become just a little honest
-
15
触れた 指先がふいに ほどけてゆく 寂しさに
突然間指尖的觸感消散 在這寂寞之中
The fingertips that touched suddenly come undone, in the loneliness
-
-
16
I will そっと 目を閉じるの
I will 輕輕閉上雙眼
I will softly close my eyes
-
17
あなたに届け この場所で あたしは待っている
我要告訴你 我一直在這裡等待著
Reach you, at this place, I am waiting
-
18
小さく揺れた向日葵 あの日のままの あたしは
微微搖曳的向日葵 依然是那天的我
The sunflower that swayed slightly, I, remaining just like that day
-
19
伸びた前髪も 認めたくない 何も変わってない
連變長的瀏海也不想承認 什麼都沒改變
I don't even want to admit my grown-out bangs, nothing has changed
-
20
風の音に振り返る 今日もまだ 見つけられない
聽著風聲回過頭 今天依然找不到答案
Turning around at the sound of the wind, today too I still cannot find it
-
21
I will そっと 願ってみる
I will 輕輕許下願望
I will softly try to wish
-
22
あなたに届け この場所で あたしは待っている
我要告訴你 我一直在這裡等待著
Reach you, at this place, I am waiting
