lyrics-1
translate
0
ErisIrison
1,763

- 山猿

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
山猿
作曲
山猿・L!TH!UM
編曲
L!TH!UM
發行日期
2015/07/08 ()

電視動畫《火影忍者疾風傳》(日語:NARUTO -ナルト- 疾風伝)片頭曲OP17


中文翻譯
歌詞
留言 0

かぜ

山猿やまざる


匯出歌詞 1
  • 1

    どんでんがえし 出たとこ勝負 狙うは一等賞

    逆轉勝負 隨機應戰 目標是第一名

  • 2

    I Can Feel it どんな時だって 光を信じてる

    我能感受到 無論何時 我都相信光芒

  • 3

    握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時にかぎって思い出すの

    每當緊握的夢想即將滑落時 總會想起

  • 4

    あいつのあの優しい顔 胸の奥がまた強くなれるの

    那個人的溫柔臉龐 讓我內心再次堅強起來

  • 5

    ブッキラボウの心に fire グットくる明日を掴みたいんだ

    莽撞的心中燃起火焰 我想抓住那令人振奮的明天

  • 6

    まだ見ぬ世界は怖くない 信じた未来でしょ ほら Let's try!

    未知的世界並不可怕 那是我相信的未來 來吧 試試看!

  • 7

    数えきれないあの涙は そうさ虹に変わるだろう

    數不清的那些淚水 沒錯 終將會化為彩虹吧

  • 8

    抑えきれない悲しみも いつかは抱きしめられるかな?

    無法抑制的悲傷 是否有一天也能被擁抱?

  • 9

    ヤワなハートが疼きだしたら

    當脆弱的心開始隱隱作痛

  • 10

    ありったけ明日にキスしてあげよう

    就用盡全力給明天一個吻吧

  • 11

    震えたままの小さな拳を強くまた握って

    將顫抖的小拳頭再次緊緊握住

  • 12

    どんでんがえし 出たとこ勝負 狙うは一等賞

    逆轉勝負 隨機應戰 目標是第一名

  • 13

    I Can Feel it どんな時だって 光を信じてる

    我能感受到 無論何時 我都相信光芒

  • 14

    メチャクチャに泣いて目を腫らした夜が来たら いつもみたいに笑ってよ

    當痛哭到眼睛腫脹的夜晚來臨時 請像往常一樣微笑吧

  • 15

    やっぱり一人じゃ無理みたい 負けそうな時はまた叱ってよ…

    果然一個人好像不行 快要輸的時候 請再次責備我吧…

  • 16

    喜怒哀楽も上手く使い分けられちゃいないのに

    明明連喜怒哀樂都還無法好好區分運用

  • 17

    夢を夢だと歌うことはおかしいことですか?

    把夢想當作夢想來歌唱是奇怪的事嗎?

  • 18

    ヤワなハートが動き出したら

    當脆弱的心開始行動時

  • 19

    後はあたってくだけるだけだろ?

    接下來就只有全力以赴了吧?

  • 20

    ビビったままの小さな涙はポケットにしまって

    把還在害怕的小小眼淚收進口袋裡

  • 21

    もしかしたら まだやれるみたい 明日は絶好調

    說不定還能繼續努力 明天狀態絕佳

  • 22

    もう離さない…決して譲れない…夢がこの手にある

    再也不放手…絕不讓步…夢想就在我手中

  • 23

    ビー玉くらいの小さなため息は

    像彈珠般的小小嘆息

  • 24

    バケツ一杯に溢れてしまいそう

    似乎要滿溢整個水桶

  • 25

    ちょっとぐらいのデコボコの道なら

    如果只是稍微顛簸的道路

  • 26

    目をつぶっちゃえば 歩けるみたい

    閉上眼睛的話 好像就能走下去

  • 27

    僕らは飛べるのさ

    我們是可以飛翔的啊

  • 28

    ヤワなハートが疼きだしたら

    當脆弱的心開始隱隱作痛

  • 29

    ありったけ明日にキスしてあげよう

    就用盡全力給明天一個吻吧

  • 30

    震えたままの小さな拳を強くまた握って

    將顫抖的小拳頭再次緊緊握住

  • 31

    どんでんがえし 出たとこ勝負 狙うは一等賞

    逆轉勝負 隨機應戰 目標是第一名

  • 32

    I Can Feel it どんな時だって 光を信じてる

    我能感受到 無論何時 我都相信光芒

  • 33

    ヤワなハートが動き出したら

    當脆弱的心開始行動時

  • 34

    後はあたってくだけるだけだろ?

    接下來就只有全力以赴了吧?

  • 35

    ビビったままの小さな涙はポケットにしまって

    把還在害怕的小小眼淚收進口袋裡

  • 36

    もしかしたら まだやれるみたい 明日は絶好調

    說不定還能繼續努力 明天狀態絕佳

  • 37

    もう離さない…決して譲れない…夢がこの手にある

    再也不放手…絕不讓步…夢想就在我手中

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕