ErisIrison
1,722

風 - 山猿

作詞
山猿
作曲
山猿・L!TH!UM
編曲
L!TH!UM
發行日期
2015/07/08 ()

電視動畫《火影忍者疾風傳》(日語:NARUTO -ナルト- 疾風伝)片頭曲OP17


中文翻譯
歌詞
留言 0

かぜ

山猿やまざる


  • どんでんがえし 出たとこ勝負 狙うは一等賞

    逆轉勝負 隨機應戰 目標是第一名

  • I Can Feel it どんな時だって 光を信じてる

    我能感受到 無論何時 我都相信光芒

  • 握りしめた夢がこぼれ落ちそうな時にかぎって思い出すの

    每當緊握的夢想即將滑落時 總會想起

  • あいつのあの優しい顔 胸の奥がまた強くなれるの

    那個人的溫柔臉龐 讓我內心再次堅強起來

  • ブッキラボウの心に fire グットくる明日を掴みたいんだ

    莽撞的心中燃起火焰 我想抓住那令人振奮的明天

  • まだ見ぬ世界は怖くない 信じた未来でしょ ほら Let's try!

    未知的世界並不可怕 那是我相信的未來 來吧 試試看!

  • 数えきれないあの涙は そうさ虹に変わるだろう

    數不清的那些淚水 沒錯 終將會化為彩虹吧

  • 抑えきれない悲しみも いつかは抱きしめられるかな?

    無法抑制的悲傷 是否有一天也能被擁抱?

  • ヤワなハートが疼きだしたら

    當脆弱的心開始隱隱作痛

  • ありったけ明日にキスしてあげよう

    就用盡全力給明天一個吻吧

  • 震えたままの小さな拳を強くまた握って

    將顫抖的小拳頭再次緊緊握住

  • どんでんがえし 出たとこ勝負 狙うは一等賞

    逆轉勝負 隨機應戰 目標是第一名

  • I Can Feel it どんな時だって 光を信じてる

    我能感受到 無論何時 我都相信光芒

  • メチャクチャに泣いて目を腫らした夜が来たら いつもみたいに笑ってよ

    當痛哭到眼睛腫脹的夜晚來臨時 請像往常一樣微笑吧

  • やっぱり一人じゃ無理みたい 負けそうな時はまた叱ってよ…

    果然一個人好像不行 快要輸的時候 請再次責備我吧…

  • 喜怒哀楽も上手く使い分けられちゃいないのに

    明明連喜怒哀樂都還無法好好區分運用

  • 夢を夢だと歌うことはおかしいことですか?

    把夢想當作夢想來歌唱是奇怪的事嗎?

  • ヤワなハートが動き出したら

    當脆弱的心開始行動時

  • 後はあたってくだけるだけだろ?

    接下來就只有全力以赴了吧?

  • ビビったままの小さな涙はポケットにしまって

    把還在害怕的小小眼淚收進口袋裡

  • もしかしたら まだやれるみたい 明日は絶好調

    說不定還能繼續努力 明天狀態絕佳

  • もう離さない…決して譲れない…夢がこの手にある

    再也不放手…絕不讓步…夢想就在我手中

  • ビー玉くらいの小さなため息は

    像彈珠般的小小嘆息

  • バケツ一杯に溢れてしまいそう

    似乎要滿溢整個水桶

  • ちょっとぐらいのデコボコの道なら

    如果只是稍微顛簸的道路

  • 目をつぶっちゃえば 歩けるみたい

    閉上眼睛的話 好像就能走下去

  • 僕らは飛べるのさ

    我們是可以飛翔的啊

  • ヤワなハートが疼きだしたら

    當脆弱的心開始隱隱作痛

  • ありったけ明日にキスしてあげよう

    就用盡全力給明天一個吻吧

  • 震えたままの小さな拳を強くまた握って

    將顫抖的小拳頭再次緊緊握住

  • どんでんがえし 出たとこ勝負 狙うは一等賞

    逆轉勝負 隨機應戰 目標是第一名

  • I Can Feel it どんな時だって 光を信じてる

    我能感受到 無論何時 我都相信光芒

  • ヤワなハートが動き出したら

    當脆弱的心開始行動時

  • 後はあたってくだけるだけだろ?

    接下來就只有全力以赴了吧?

  • ビビったままの小さな涙はポケットにしまって

    把還在害怕的小小眼淚收進口袋裡

  • もしかしたら まだやれるみたい 明日は絶好調

    說不定還能繼續努力 明天狀態絕佳

  • もう離さない…決して譲れない…夢がこの手にある

    再也不放手…絕不讓步…夢想就在我手中