lyrics-1
translate
0
站長
2,485

夕立ち - After the Rain

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

夕立ゆうだ

驟雨

After the Rain


匯出歌詞 0
  • 1

    遠く煤けた鉛空

    遠處烏雲密佈昏暗的天空

  • 2

    こんな汚れていたっけな

    原本就是這麼骯髒的嗎

  • 3

    濁り 冷めた通り雨

    混濁 冰冷的陣雨

  • 4

    それとも 染みる目のせいかな

    或者是因為這雙被汙染的眼睛

  • 5

    どこで気づいただろうか

    是從哪裡開始察覺到的

  • 6

    どこで違えただろうか

    是哪裡做錯了

  • 7

    今も大きく見えるものは

    現在也是 曾看起來龐大的東西

  • 8

    もうこれくらいなんだよ

    已經覺得不怎麼樣了

  • 9

    言葉を失って

    失去了言語

  • 10

    着ぐるみで着飾って

    穿上玩偶裝掩飾

  • 11

    目を塞いだところで

    即使把眼睛給摀住閉上

  • 12

    瞼を傷づけるだけ

    卻只是給眼皮添增傷口而已

  • 13

    大人になってしまったの

    已經變成大人了嗎

  • 14

    子供のままでいられないの

    已經不能再只是小孩了嗎

  • 15

    好きなものも愛せないで

    喜歡的東西也不能去愛

  • 16

    嫌われ者になっていくの

    會漸漸變成討人厭的人嗎

  • 17

    自分勝手に死ねないの

    不能隨心所欲的死去嗎

  • 18

    言いたいことも言えないなら

    連想說的話都不能說出口的話

  • 19

    ボクは何なの 誰なの ねえ

    那我是什麼 我又是誰 吶

  • 20

    檻の中は狭い

    牢獄之中很狹窄

  • 21

    身体は大きくなるのに

    而我已經長大了

  • 22

    君と過ごしたこの世界が

    和你一起渡過的這世界

  • 23

    棘だらけで痛いんだよ

    充滿了荊棘而感到疼痛呀

  • 24

    逃げ出してしまいたいな

    想就這樣逃出來呀

  • 25

    傷が爛れていく前に

    在傷口潰爛之前

  • 26

    目も当てらない顔だ

    那慘不忍睹的面孔

  • 27

    心がお釈迦になりそう

    心就快要成廢品般

  • 28

    傷つけあって 喧嘩して

    互相傷害 吵架

  • 29

    明日も仲間と言えたあの頃と

    和明天還能說著我們是伙伴的那時候

  • 30

    違うのは 他でもない

    所不一樣的 不是其他的

  • 31

    ボクの望んだボクだった

    是我所期望的我自己呀

  • 32

    知ったふうな口利くな

    不要伶牙俐嘴說得什麼都知道一樣

  • 33

    馬鹿の一つで決めつけるな

    不要像笨蛋一樣看到什麼就是什麼

  • 34

    君はどうなの 答えてよ ねえ

    你是怎樣的 回答我呀 吶

  • 35

    何をゴミに出した

    把什麼當做垃圾丟了出去

  • 36

    手に余る思い出は捨てた

    把多餘的回憶給扔掉了

  • 37

    泥まみれの今日も

    充滿泥濘的今天

  • 38

    これが幸せと信じたかった

    我也曾想去相信這就是幸福啊

  • 39

    ボクを手放して

    放開我吧

  • 40

    拾う明日すらないようだ

    像是沒有明天那般

  • 41

    もう押し込めない感情で 流れていく

    讓已經不能再壓抑的感情 溢滿出來

  • 42

    放って 振り切って 身勝手に破った 「もういいか?」

    放任不管 擺脫 擅自打破規則「已經夠了嗎?」

  • 43

    逆剥けのココロに どうして触れてくれるの

    為什麼要來觸碰 這已經充滿傷口的心呢

  • 44

    大人になってしまったの

    已經變成大人了嗎

  • 45

    子供のままでいられないの

    已經不能再只是小孩了嗎

  • 46

    好きなものも愛せないよ

    喜歡的東西也不能去愛呀

  • 47

    嫌われ者じゃ愛せないよ

    被討厭的人沒有去愛的資格

  • 48

    どの身勝手も 優しさも

    怎樣的自私 怎樣的溫柔

  • 49

    誰の仕業 誰のため 誰のせい

    都是誰的行為 為了誰 誰的錯

  • 50

    それはボクだよ そうでしょ ねえ

    都會是我呀 是這樣的吧 吶

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕