マダオ
5,194

メランコリック - 伊東歌詞太郎

作詞
Junky
作曲
Junky
發行日期
2014/01/22 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

メランコリックめらんこりっく

憂鬱

伊東いとう歌詞かし太郎たろう


  • 全然つかめないきみのこと 全然しらないうちに

    我完全搞不懂你 在毫不知情的情況下

  • ココロ奪われるなんてこと あるはずないでしょ

    心被奪走這種事 應該不可能發生吧

  • それは無愛想な笑顔だったり

    那是冷淡的笑容

  • それは日曜日の日暮れだったり

    那是星期日的黃昏

  • それはテスト∞の期間だったり

    那是考試無止盡的期間

  • それはきみとゆう名のメランコリンニスト。

    那是名為你的憂鬱主義者

  • 手当たり次第強気でぶつかっても

    無論多麼強勢地胡亂碰撞

  • なんにも手には残らないって思い込んでる

    總覺得手中什麼都不會留下

  • ちょっとぐらいの勇気にだって

    即使只有一點點的勇氣

  • ちっちゃくなって塞ぎこんでる

    我也會變得渺小封閉自己

  • わたしだから

    因為是我啊

  • 全然つかめないきみのこと 全然しらないうちに

    我完全搞不懂你 在毫不知情的情況下

  • ココロ奪われるなんてこと あるはずないでしょ

    心被奪走這種事 應該不可能發生吧

  • 全然気づかないきみなんて 全然知らない×知らないもん

    完全沒注意到的你 完全不知道×不知道呢

  • 「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔 また眠れないでしょ

    不是「欸欸」啦 這個笑容 又睡不著了吧

  • 明日も おんなじ わたしが いるのかな

    明天也會是同樣的我存在嗎

  • 無愛想で無口なままの カワいくないヤツ

    冷淡又沉默 一點也不可愛的傢伙

  • あの夢にきみが出てきたときから

    自從你出現在那個夢裡開始

  • 素直じゃないの だって

    我就變得不坦率了 因為

  • 全然つかめないきみのこと 全然しらないうちに

    我完全搞不懂你 在毫不知情的情況下

  • こころ奪おうとしてたのは わたしのほうだもん×××

    想要奪走你心的 其實是我啊×××

  • そういう時期なの おぼれたいのいとしの メランコリー

    就是這樣的時期 想沉溺在摯愛的憂鬱中