 
        
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
AAA
 
        站長
ぼくの憂鬱 と不機嫌 な彼女 
        
        我的憂鬱與不悅的她
AAA
- 
            ありふれてゆく時間がただ、 漸漸平凡的時光 
- 
            ふたりを乗せて運んでいく 只會將你我載離原地 
- 
            写真の中のあの笑顔は、 照片中的那個笑容 
- 
            こんな日が来ると知らなかったね 不知道這樣的一天會到來 
- 
            いつからだろう、 從何時開始的呢 
- 
            些細なことでケンカばかりしてきたね 總是為了瑣碎的事而吵架 
- 
            思い遣りや、優しさや、温もりを置き去りにして 體貼、溫柔、 甚至是體溫都置之不顧 
- 
            ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女 我的憂鬱與不悅的她 
- 
            どちらのせいでもなく、 誰都沒有錯 
- 
            そばにいすぎただけのことで 只是在一起太久了 
- 
            戻れない...とわかっているのに、 回不去了..我明明知道 
- 
            もどかしいくらい弱気で 令人焦急的懦弱 
- 
            身勝手な僕は、君をまだ離せない 卻讓自私的我,無法離你而去 
- 
            話しかけても上の空で 即使搭上話也都心不在焉 
- 
            慌てて咲かす作り笑顔 慌張的故作笑容 
- 
            背中を向けたその瞬間、 背對著妳的那一瞬間 
- 
            またひとつ君が溜め息をつく 妳又嘆了一口氣 
- 
            ぼくが君にあげられるもの 我能給你的東西 
- 
            それはきっとただひとつ 想必就只有那一個 
- 
            しあわせとか、 不是幸福 
- 
            約束じゃないなにか、 更不是承諾 
- 
            答えは自由 答案是自由 
- 
            大好き、とか、愛してる、だとか 最喜歡妳了、我愛你 
- 
            いとしいあの響きが 讓人喜歡的話語 
- 
            色褪せた言の葉に変わる 成為退色的字詞 
- 
            その代わりに隠してた言葉 取而代之的是隱藏的言詞 
- 
            声には出せないさよなら 無法脫口而出的再見 
- 
            明日の朝目覚めた時、 在明早起床時 
- 
            残してくから 殘留下來 
- 
            まだ暖かいベッドと裏腹に 和溫暖的床截然不同 
- 
            体温のない冷え切った胸騒ぎがぼくの心からぶら下がり 沒有體溫、冰冷的不安懸在我心中 
- 
            あの日あの時ほらもしもあぁしてたらとか 那一天那個時候要是這麼做 
- 
            思い出は後悔に姿変えるジョーカー 回憶變為後悔的鬼牌 
- 
            君のキーケースと心のスペースから出てくから 你的鑰匙包 心中的空白 我會一一搬出去 
- 
            You go your way You go your way 
- 
            ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女 我的憂鬱與不悅的她 
- 
            その心の中には、 在那心中 
- 
            ぼくの知らない誰かがいる 有某個我不知道的誰存在著 
- 
            仕方ない...とあきらめてみても、 無能為力..只好試著放棄 
- 
            込み上げる悔し涙が 後悔的淚水湧了上來 
- 
            止まらない 停止不了 
- 
            ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女 我的憂鬱與不悅的她 
- 
            もうすぐなにもかもが 這一切不會太久 
- 
            想い出の花びらに変わり、 化為回憶的花瓣 
- 
            開けたドアに流れ込む風が、 敞開的門 風順流著而吹進 
- 
            すべてを連れ去り舞い散る 將全部都帶走飄散飛舞著 
- 
            鮮やかに... 鮮豔無比地... 
- 
            これがぼくの 這就是我 
- 
            アイノカタチだ 愛你的形式 






























