

青春時計
NGT48

C.C. Liu
青春 時計
青春時鐘
NGT48
NGT48
-
春の制服 スカート揺らし
春季制服的裙襬隨風搖曳
-
ガードレールをぴょんと跳んで
輕鬆地跨過鐵道護欄
-
君は全力走って行くよ
你全力奔跑著
-
風は後から追いかけて行くよ
而風在身後全力的追趕
-
どうしてこんなに眩しいんだろう?
為什麼會如此的耀眼?
-
どうしてこんなに切ないんだろう?
為什麼會如此的難受?
-
僕はきっと恋をしている
我一定是墜入了愛河
-
桜舞う 日差しの通学路
櫻花飛舞 陽光照射的上學路
-
遠くでいい 何にも始まらなくていい (片想いは僕のもの)
遠遠的就好 什麼都沒有開始就好 (單戀的我)
-
声かけず 一瞬だけ (一瞬だけ)
不去對上話 僅僅一瞬間 (僅僅一瞬間)
-
君と会いたいんだ (アオゾラノシタ)
都想要見你 (在藍天之下)
-
チックタック チックタック
滴答 滴答
-
知らぬ間に時計は刻んでる
不知不覺時間一刻一刻流逝
-
輝きながら過ぎてく日々
那些過往的閃耀青春
-
いつかこの日を思うのだろうか?
什麼時候會再想起這一天呢?
-
ああ 今 叫びたくなる
啊~現在想要吶喊
-
感情こそが青春
感情才是青春
-
赤で止まった横断歩道
你停在了紅燈亮起的人行道上
-
体丸めて 膝に手をつき
彎遮身體 手放在膝蓋上
-
息を弾ませ空を見上げて
調整呼吸 望著天空
-
汗の滴をそっと拭った
輕輕拭去汗水
-
青になったらまた飛び出して
變成綠燈了 再次飛奔而出
-
ポニーテールがジグザグ揺れる
馬尾伴隨腳步搖曳
-
僕はずっと想い続ける
我不斷想著
-
桜の木 花びら 散ろうとも…
任隨櫻花花瓣飄落…
-
後ろでいい こっちを振り向かなくていい (そのすべては夢の中)
在後面就好 不用看相這邊就好 (全部都在夢中)
-
気づかれず 永遠に (永遠に)
永遠不要被發現 (永遠)
-
僕は見守りたい (クモヒトツナイ)
我只想要守護著你 (晴空萬里)
-
チックタック チックタック
滴答 滴答
-
ときめきの時計が錆びるまで
直到心動的時鐘生鏽為止
-
ホントの願い隠したこと
將真正的心願藏起來這件事
-
いつかどこかで悔いるのだろうか
不知哪天想起來會後悔吧
-
ああ なぜ 胸が苦しい
啊~為什麼胸中一片痛苦
-
自問自答が青春
自問自答就是青春
-
いつだって(いつだって) この角で(この角で)
什麼時候 (什麼時候) 在這角落(在這角落)
-
偶然装いすれ違う
假裝偶然差身而過
-
名も知らぬ (名も知らぬ) 憧れの(憧れの)
名字都不知道(名字都不知道) 憧憬著(憧憬著)
-
君と一緒に僕も走る
和你在一起我也奔跑了起來
-
チックタック チックタック
滴答 滴答
-
知らぬ間に時計は刻んでる
不知不覺時間一刻一刻流逝
-
輝きながら過ぎてく日々
那些過往的閃耀青春
-
いつかこの日を思うのだろうか?
什麼時候會再想起這一天呢?
-
ああ 今 叫びたくなる
啊~現在想要吶喊
-
感情こそが青春
感情才是青春
-
チックタック チックタック
滴答 滴答
-
針のない時計は止まらない
沒有時針的時鐘已停不下來
-
こんなに好きになっちゃうなんて
沒想到會如此喜歡上你
-
僕も今日まで想像しなかった
我到今天為止都不敢想像
-
ああ でも 何もできない
啊~但是什麼都做不了
-
思い出こそが青春
回憶才是青春
-
春の制服 スカート揺らし
春季制服的裙襬隨風搖曳
-
ガードレールをぴょんと跳んで
輕鬆地跨過鐵道護欄
-
君は全力走って行くよ
你全力奔跑著
-
風は後から追いかけて行くよ
而風在身後全力的追趕
-
どうしてこんなに眩しいんだろう?
為什麼會如此的耀眼?
-
どうしてこんなに切ないんだろう?
為什麼會如此的難受?
-
振り返ったら青春
回憶過往的青春