lyrics-1
translate
0
ウサギmmm
3,631

from Y to Y - vip店長、96猫

作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP
唄:vip店長、96猫

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/991.html

歌詞
留言 0

from Y to Y

vip店長てんちょう、96ねこ


匯出歌詞 1
  • 1

    背中を向けて君は歩き出した

    背對著我你開始走遠

  • 2

    交わす言葉も無いまま

    彼此之間連一句話也沒說

  • 3

    揺れる心の中 子供のように叫んだ

    動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著

  • 4

    行かないで 行かないで ねえ…

    不要走 不要走 吶…

  • 5

    背中を向けて僕は歩き出した

    背對著你我開始走遠

  • 6

    涙落ちる前に行かなきゃ

    得在眼淚掉下來之前離開才行

  • 7

    幸せすぎるのは嫌いだと偽った

    討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的

  • 8

    強がって手放した理想の未来

    因為逞強而放開的理想未來

  • 9

    取り戻せぬ願い

    無法取回的願望

  • 10

    少し広く感じる この狭いワンルーム

    感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房

  • 11

    心の隙間を広げるようだ

    就好像會把內心的縫隙也擴大一樣

  • 12

    少し長く感じる ほんの一分一秒

    感覺有點漫長呀 每一分每一秒

  • 13

    君と過ごせたら、と

    想著「如果能夠和你一起度過的話」

  • 14

    願うことさえ許されない世界なのかな

    難道這是個連許願也無法被允許的世界嗎

  • 15

    たった一つの嘘でさえも 君の涙を生んでしまう

    只是僅僅一個小謊言 也會引出你的眼淚

  • 16

    数え切れないほどの罪を重ねてきた

    無數的罪惡不停累積著

  • 17

    その手に触れたこと

    不管觸碰到了那隻手

  • 18

    君の隣でそっと 生きようとしたこと

    或是在你的身邊靜悄悄地活著

  • 19

    今を一つ拾うたび 過去を一つ捨てるような

    在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給捨去一般

  • 20

    有限の記憶と時間の中

    在有限的記憶與時間之中

  • 21

    そこに居座っただけの僕の存在など

    只待在那裡的我的存在什麼的

  • 22

    きっと君の記憶から消える

    一定會從你的記憶當中消失的

  • 23

    もう二度と戻れないの?

    已經無法再回到原樣了嗎?

  • 24

    ここは始まりか、終わりか

    這裡究竟是開始、還是結束呢

  • 25

    広いベッドで眠る夜はまだ明けない

    在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨

  • 26

    また一人で夢を見るよ

    仍然是獨自一人做著夢

  • 27

    君の記憶を辿る夢を

    追溯著你的記憶的夢境

  • 28

    数え切れないほどの罪を重ねてきた

    無數的罪惡不停累積著

  • 29

    その手に触れたこと

    不管觸碰到了那隻手

  • 30

    君の隣でそっと生きようとした事

    或是在你的身邊靜悄悄地活著

  • 31

    孤独の痛みで償うから

    如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話

  • 32

    君の記憶にそっと 居させて

    請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著

  • 33

    変わらない気持ちでまた出会えたら良いね

    如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢

  • 34

    そして手を繋ごう

    然後牽起彼此的手吧

  • 35

    そのときまで

    直到那個時候來臨前

  • 36

    「またね」

    「再見囉」

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕