無料朝食
3,224

エアーマンが倒せない - Team.ねこかん[猫]

中文翻譯轉自:http://manamagic.pixnet.net/blog/post/6606302

歌詞
留言 0

エアーえあーマンまんたおせない

打不倒的空氣人

Team.ねこかん[ねこ]


  • 気がついたら おなじ めんばかりプレイ

    當我注意到了的時候 已經在同樣的關卡玩了不少遍

  • そしていつも おなじ場所で死ぬ

    然後也一如往常的死在相同的地方

  • あきらめずに 消える あしばに 挑戦するけど

    不死心的挑戰消失的立足處

  • すぐに下に落ちるよ

    不過馬上就會掉落下去

  • アイテム2号があれば

    如果有道具2號

  • らくに 向こうのきしまでつくけど

    就能很輕鬆的到達對岸 不過

  • 何回やっても 何回やっても

    不管試了多少次 不管試了多少次

  • エアーマンが倒せないよ

    都打不倒空氣人

  • あのたつまき 何回やってもよけれない

    那個龍捲風不管試了幾次都不能避開

  • うしろに回って うちつづけても

    跑到後面連續射擊

  • いずれは風にとばされる

    總是被風給吹飛

  • タイム連打も ためしてみたけど

    暫停連打也試著嘗試

  • たつまき相手じゃ 意味がない

    不過對上龍捲風是沒有意義的

  • だから次は絶対勝つために

    因此為了下次絕對能夠勝利

  • 僕はE缶だけは最後まで取っておく

    我只能把E罐留到最後

  • 気がついたら ライフもう少ししかない

    當我注意到了的時候 生命值已經變的很少了

  • そしていつも そこでE缶つかう

    然後也一如往常的在同樣的地方使用E罐

  • あきらめずに エマーマンまでたどり着くけど

    不死心的挑戰 好不容易走到空氣人的地方

  • すぐに残機なくなる…

    不過殘機已經沒有了…

  • リーフシールドがあれば

    如果有葉子護盾

  • らくに エアーマンは倒せるけど

    就能夠很輕鬆的打倒空氣人 不過

  • 何回やっても 何回やっても

    不管試了幾次 不管試了幾次

  • ウッドマンが倒せないよ

    都打不倒樹木人

  • 落ちる木の葉は 何回やってもよけれない

    飄落的樹葉不管試了幾次都無法避開

  • うしろに下がって 距離をとっても

    保持距離下來到後面

  • いずれは距離を詰められる

    總能被縮短距離

  • タイム連打も ためしてみたけど

    暫停連打也試著嘗試

  • あいつのジャンプを くぐれない

    但還是無法鑽過那傢伙的跳躍

  • だから次は絶対勝つために

    因此為了下次絕對能夠勝利

  • 僕はE缶だけは最後まで取っておく

    我只能把E罐留到最後

  • アイテム2号があれば

    如果有道具2號

  • らくに 向こうのきしまでつくけど

    就能很輕鬆的到達對岸 不過

  • 何回やっても 何回やっても

    不管試了多少次 不管試了多少次

  • エアーマンがたおせないよ

    都打不倒空氣人

  • あのたつまき 何回やってもよけれない

    那個龍捲風不管試了幾次都不能避開

  • うしろに回って うちつづけても

    跑到後面連續射擊

  • いずれは風にとばされる

    總是被風給吹飛

  • タイム連打も ためしてみたけど

    暫停連打也試著嘗試

  • たつまき相手じゃ 意味がない

    不過對上龍捲風是沒有意義的

  • だから次は絶対勝つために

    因此為了下次絕對能夠勝利

  • 僕はE缶だけは最後まで取っておく

    我只能把E罐留到最後

  • 倒せないよ…

    都打不倒…