lyrics-1
translate

いろはにほへと
椎名林檎
此歌曲目前沒有中文翻譯
豬豬
2,529
いろはにほへと - 椎名林檎
フジテレビ系ドラマ「鴨、京都へ行く。~老舗旅館の女将日記~」主題歌
中文翻譯取自http://spin2009.blog126.fc2.com/blog-entry-96.html
歌詞
留言 0
いろはにほへと
繁華終盡
椎名林檎
-
1
青 い空 よなぜ雲 をかかえて走 っていく湛藍的天空啊,為何要懷抱著雲朵奔走遠去呢?
-
2
恋 しいだれかをそっと追 い掛 けるの?是想悄悄地追逐你所戀慕的誰嗎?
-
3
甘 い果実 よなぜ蜜 を隠 して黙 っている甘甜的果實啊,為何要隱藏蜜液沉默不語呢?
-
4
美味 しい所 をだれかに残 しているの?是想把美味的部分留給誰嗎?
-
5
おしえてよもう
騙 されないわ告訴我啦,我已經不會再上當囉。
-
6
仮初 めの彩度 だけぢゃ厭 なの我討厭的是你那轉瞬消逝的彩度。
-
7
・・
色眼鏡 割 り棄 てて・・..就打破那有色的眼鏡捨棄它吧..
-
8
赤 い空 よなぜ太陽 なんて溶 かしていく赤紅的天空啊,為何連太陽都融化在裡頭了呢?
-
9
敢 えないなみだに今日 を滲 ませるの?是將因無法相會而落下的眼淚,滲入今日當中嗎?
-
10
判 るのよちゃんと見極 めるわ我知道的喔,我都完全看破了喔。
-
11
モノクロの
濃度 だけで好 いの我只要黑白單色的濃度就好了,
-
12
・・
色仕掛 取 り止 めて・・..就停下那有色的行為吧..
-
13
気高 いあなたもこの大自然 の一端 ね高貴的你也是這個大自然中的一端吧,
-
14
わたしに
見 せてよ今尚 未開拓 の根源 讓我看看吧,至今仍然未開拓的根源,
-
15
生 きているあなたいのちは無色透明 啊啊活著的你,生命是無色透明。
-
-
16
黄色 い百合 よなぜ別 れ際 に咲 っている黃色的百合啊,為何在別離之時仍在盛開(竊笑)著呢?
-
17
万代不易 (永遠 )を欲 するのは無為 と云 うの?是想說祈求「萬代不易」(永遠)這種事是辦不到的嗎?
-
18
丸 い目 をすかして求 めた全部 が愛 しい透過那渾圓的眼瞳,所求的一切都惹人憐愛(十分悲慘),
-
19
浅 い夢見 やしゃんせさあ見 やしゃんせ讓我看看那膚淺的夢啊膚淺的夢啊。
