lyrics-1
translate
0
站長
1,327

卒業 - 高橋優

歌詞
留言 0

卒業そつぎょう

高橋たかはしゆう


匯出歌詞 0
  • 1

    愛する人よどうか 顔上げてくれないか?

    深愛著的人啊 為什麼不抬起你的臉呢?

  • 2

    あなたの悲しみは 計り知れないけれど

    你心中所填的悲傷 已經無法計算

  • 3

    頼る宛も無くて 行き先も曖昧で

    毫無依靠 且為目的地所徬徨

  • 4

    何が正しいんだかよく分からないけれど

    到底何謂正確此時已經弄不清楚了

  • 5

    このままでは終わらないさ

    可不要就這樣結束了啊

  • 6

    終着地点はまだずっと先の方で僕らを待っている

    最後的終點依然在前方等待著我們的到來

  • 7

    振り返る景色に 鮮やかな想い出と

    在迴首所望的景色中 伴著那鮮明的回憶

  • 8

    失くした風景たちを蘇えらせて 悲しみに暮れる

    消逝的風景又在此刻甦醒 使我沉鬱悲傷

  • 9

    過去から卒業のとき 僕らの目の前には ほら

    過去你我畢業之時 在我們眼前呈現的是

  • 10

    どんな昨日さえも敵わない 新しい「今」があるから

    無論怎樣的昨天也無法匹敵的 嶄新的「今日」的存在

  • 11

    抱きしめ合う人も 憎しみ合う人も

    相互擁抱的人也好 相互憎恨的人也好

  • 12

    どこかで繋がってて 影響し合って生きてる

    總會在哪裡牽繫著 在相互影響下生活下去

  • 13

    取るに足らないくらいの 微笑みの欠片を

    將那好像微不足道的 微笑的碎片

  • 14

    一つ、また一つと 見付けていけるんなら

    一片、又一片的 將它們發現

  • 15

    また始められるハズさ

    那本應是能夠重新再來的

  • 16

    今あなたが居るその場所からでも そう何度でも

    即便是有你所在的這裡開始 無論多少次

  • 17

    涙は枯れ果てた 望みも絶たれちまった

    淚水已枯萎殆盡 也僅僅獨留絶望

  • 18

    それでも尚生きている今日という日を どんな風に受け取ろう?

    即使如此依然殘活著的今天 又會感受到什麼呢?

  • 19

    とき隔ていつの日か 笑い合えたらいいな

    要是在隔天之後 又能夠開懷而笑該多好

  • 20

    どんな苦悩さえもあってよかったと讃え合える 日が来ればいいな

    不管多麼苦惱也能抬頭感嘆「能遇見你真好」 這樣的日子到來該多好

  • 21

    銀のメッキが剥がれ落ちた後の

    在風光被剝落殆盡之後

  • 22

    地金姿で尚も生く僕ら

    徒留本性依然活著的我們

  • 23

    流した涙のその上に立って

    在我們流過的淚水上站起來

  • 24

    絆も恥もぶら下げたままで明日へ踏み出す

    負擔起束縛與恥辱邁出明日之步伐

  • 25

    巡り合えてよかった あなたと出会えてよかった

    相互邂逅真是太好了 與你相遇真是太好了

  • 26

    どんなに堪え難い今日という日でも 幸せと呼べるよ

    無論是再怎麼不堪難過的日子 也可以稱之為幸福

  • 27

    あなたとまたいつか 笑い合えたらいいな

    要是還能與你 相視而笑的話就好了

  • 28

    どんな昨日さえもあってよかったと讃え合おう 呆れるほど

    不管昨天發生什麼事也能稱讚「遇見你真好」 甚至令你驚訝

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕