
Iなんです
25時、ナイトコードで。×初音ミク
站長
Iなんです - 25時、ナイトコードで。×初音ミク
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- れるりり
- 作曲
- れるりり
- 編曲
- tepe
- 發行日期
- 2023/09/27 ()
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5604836
Iなんです
25時 、ナイト コード で。×初音 ミク
-
1
人生 みんなバカ可愛 い人生中大家都愚蠢地可愛
-
2
あるがままにいられずに そう
無法以最原本的樣子活著 沒錯
-
3
人類 史上 かつてない人類史上前所未見
-
4
戦 いなんです それがIなんです所謂的作戰 就是自我呀
-
5
空前 絶後 の大乱闘 で在空前絕後的大亂鬥中
-
6
偶然 絶望 連鎖 と踊 り明 かしてさ與一連串偶然的絕望連鎖 徹夜共舞
-
7
幸福 論破 の大 合唱 で在駁斥幸福的大合唱中
-
8
盲信 背徳 を付 け足 し補足了盲從和悖德
-
9
喜 びも戸惑 いも喉 の渇 きも無論是喜悅 猶疑 或是喉嚨的乾渴
-
10
キミが
選 んだことから逃 げられないよ你是無法從自己決定的選項中逃走的唷
-
11
切 り返 せ起死回生 上前回擊 起死回生
-
12
さあ
夜 の中 で声 を上 げて來吧 在夜半時刻將音量提高
-
13
人生 みんなバカ可愛 い人生中大家都愚蠢地可愛
-
14
あるがままに
気付 かずに そう就這樣仍未察覺自己最原本的樣子 沒錯
-
15
人類 史上 かつてない人類史上前所未見
-
-
16
過 ちなんです それがIなんです所謂的過失 就是自我呀
-
17
前人 未到 の大混乱 で在人跡未至的大混亂中
-
18
偶像 崇拝 天使 の虜 になってさ成了偶像崇拜天使的俘虜
-
19
報復 論争 は平行線 で報復與否的爭論成了兩條平行線
-
20
凡人 解釈 いと悲 し凡人的解釋是無與倫比的悲哀
-
21
祝福 も嘘 つきも悲 しみさえも無論是祝福 謊言 甚至是悲傷
-
22
キミが
望 んだことなら消 えやしないよ若這是你所期望的事情 就不會輕易消失唷
-
23
繰 り返 して輪廻 転生 一再重複的輪迴轉世
-
24
さあ
夢 の中 で目 を覚 まして來吧 快快在夢中清醒吧
-
25
人生 みんなバカ可愛 い人生中大家都愚蠢地可愛
-
26
逆 さまに神懸 かり そう上下顛倒著被神明給附身 沒錯
-
27
人類 史上 またとない人類史上絕無僅有
-
28
やらかしなんです それがIなんです
所謂的搞砸 就是自我呀
-
29
人生 みんなバカ可愛 い人生中大家都愚蠢地可愛
-
30
あるがままにいられずに
無法以最原本的樣子活著
-
-
31
思 い上 がりも甚 だしい無以復加地自視甚高
-
32
まぁしょうがないんです こればっかりは
但 那也是沒辦法的嘛 畢竟這樣的事一再出現
-
33
人生 みんなバカ可愛 い人生中大家都愚蠢地可愛
-
34
悪足掻 きからの雨上 がり そう焦急地掙扎起身看到的雨過天晴 沒錯
-
35
人類 史上 かつてない人類史上前所未見
-
36
輝 きなんです それが愛 なんです所謂的光輝 就是愛呀
