lyrics-1
translate
0
站長
218

演劇 - 25時、ナイトコードで。

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
ナノウ
作曲
ナノウ
發行日期
2024/05/29 ()


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5759737
歌詞
留言 0

演劇えんげき

25ナイトないとコードこーどで。


匯出歌詞 1
  • 1

    或る時誰かが言いました みんな役割があるんだと

    曾幾何時有人曾經這麼說過 每個人都有屬於自己的角色

  • 2

    足りないものを分かち合って 補い合って生きていると

    分享彼此的不足 互相扶持活在世上

  • 3

    それなら私の空白は 誰かが埋めてくれる筈で

    那樣的話我的空洞 一定也會有誰可以填補

  • 4

    聞こえますか その誰かさん

    你能聽到嗎 那個人

  • 5

    誰かが誰かに言いました 君の役割はこうだって

    有人曾經告訴過某人 你的角色就該如此

  • 6

    「これは愛故の言葉だ」と 「皆そうやって生きてる」と

    說「這些話都是為了你好」 說「每個人都是這樣活過來的」

  • 7

    喜ぶ顔が嬉しくって 必死で役を演じました

    看見你高興的臉我就能很開心 拼命的演著這樣的角色

  • 8

    呼吸さえも忘れるほど

    甚至忘記了該如何呼吸

  • 9

    路地裏のごみ置き場 雑に捨てられたランドセル

    後巷裡的垃圾堆 雜亂丟棄的書包

  • 10

    笑う時すら周りを気にする癖は いつからだったっけ

    就連歡笑時也會留意四周的習慣 是從什麼時後開始的呢

  • 11

    もしも願いがただひとつだけ 叶うならば終わらせたいんだ

    如果只有一個願望 可以實現的話 希望能夠讓

  • 12

    この ふざけた演劇を

    這齣 荒唐的演劇結束

  • 13

    間違ったまま 生きてきたんだ

    一直在錯誤中生存過來的我

  • 14

    今更首輪を外されたって 一体何処へ行けばいいの

    事到如今才將我的項圈摘掉 我到底該何去何從

  • 15

    ただ確かな 自分を欲した

    只是渴望得到「真確」的自己

  • 16

    その代償がこれですか神様 全部酷過ぎ るよ全部

    那個代價卻是這個嗎 神明大人 全部都太過殘酷了 全部都

  • 17

    もうう いいからさ 早く 終わらせてよ

    已經夠了 快一點 讓一切都結束吧

  • 18

    世界は誰かの理不尽と 誰かの我慢で出来ている

    世界是由誰的不講理和 誰的忍耐構成的

  • 19

    押し付けられた酷い役も みんな必死で演じている

    就連那些被強迫扮演的悲慘角色 每個人都拼命的演出著

  • 20

    それなら私の失望も いつかは花を咲かす筈で

    那麼我的失望 終有一天也會開花結果

  • 21

    意味があると信じていた

    “不會沒意義的”我如此相信著

  • 22

    ささやかな願い事 無垢な希望や将来の夢

    是一個小小的願望 對希望的純真和對將來的夢想

  • 23

    祈りさえすればいつか叶うと 誰に教わったんだっけ

    只要我祈禱總有一天會實現 已不記得是誰教導我的了

  • 24

    もしも何処かで見ているのなら 今の私に名前を付けて

    如果你在某處看著我的話 幫現在的我取個名字吧

  • 25

    もう分からなくなったんだ

    我已經弄不清楚了

  • 26

    お願いだから 来ないでくれと

    求求你 不要再過來了

  • 27

    震えた両手を合わせ祈って それでも朝はやってくるの

    用顫抖的雙手合掌祈求著 即使如此早晨依舊會來臨

  • 28

    ただ確かな 未来を欲した

    我只是想要一個「明確」的未來

  • 29

    そんなに馬鹿な願いですか神様 全部もう虚しい全部

    難道是個如此愚蠢的願望嗎 神明大人 全部都是虛假的全部都

  • 30

    ただ疲れたんだ 息を し続けるのが

    我只是疲倦了 對於呼吸這一件事

  • 31

    愛されたいと願って

    我只是想要被愛著

  • 32

    愛される為自分を捨てて

    為了能被愛而捨棄掉原本的自我

  • 33

    最早観客もいない舞台の上で 声が響いたんだ

    在早已沒有觀眾的舞台上 我聽見了一個聲音

  • 34

    「私はここだよ」と泣いている

    「我就在這裡」如此哭喊著

  • 35

    「どうか気付いて」と叫んでいる

    「拜託注意到我」如此叫喊著

  • 36

    誰にも 聞こえない 私にしか分からない

    是誰都聽聞不到 只有我能聽見

  • 37

    “わたし” の声だった

    “我”的聲音

  • 38

    間違ったまま 息をし続け

    一直用錯誤的方式不斷喘息著

  • 39

    今更気が付いてしまったんだ

    現在我終於意識到

  • 40

    居場所はもうここには無いと

    我不再屬於這裡了

  • 41

    ただ確かな 自分を欲して

    我只渴望確定「真切」的自己

  • 42

    逃げ込んだ先で見つけた小さな

    在逃往的前方找到的是微微的

  • 43

    呪いを解く あの灯りを

    打破魔咒的一束光

  • 44

    今 私の舞台を終わらせるから

    現在 我的舞台該落幕了

  • 45

    目を覚まして

    醒來吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕