lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
86

UDAGAWA GENERATION - 櫻坂46

OFFICIAL FULL MV

作詞
秋元康
作曲
シライシ紗トリ
編曲
APAZZI
發行日期
2025/02/19 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=qP52sh7PzYA
歌詞
留言 0

UDAGAWA GENERATION

宇田川世代

櫻坂さくらざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

  • 2

    Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

  • 3

    Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

  • 4

    なんで? なんで? なんで?

    為什麼? 為什麼? 為什麼?

    Why? Why? Why?

  • 5

    意味いみ不明ふめい どうしてここにいちゃいけないの?

    意義不明 為什麼不能待在這裡?

    Doesn't make sense; why can't I be here?

  • 6

    今宵こよいはFull moon ビルに目隠めかくしされて

    今晚是滿月 被大樓遮住了視線

    Tonight's full moon is screened by buildings

  • 7

    手探てさぐりである人混ひとごみよ

    在人群中摸索著前進

    I'm fumbling my way through the crowd

  • 8

    いいじゃん いいじゃん いいじゃん

    沒關係吧 沒關係吧 沒關係吧

    Why not? Why not? Why not?

  • 9

    なにをしたって…きずついたって… きにきたい

    無論做什麼…即使受傷… 也想隨心所欲地活著

    I can do anything… even if I get hurt… I just want to live as I like

  • 10

    ホントの年齢ねんれいより 大人おとなえるように

    為了看起來比實際年齡更成熟

    So that I'd looked more mature for my real age

  • 11

    Make me up! Yeah Yeah Yeah

    化妝吧! Yeah Yeah Yeah

    Make me up! Yeah Yeah Yeah

  • 12

    こんなバカをできるのも

    能夠這樣犯傻

    I can do all these foolish things

  • 13

    わかさのせいにできるまで

    也只能歸咎於年輕

    only while I can blame them on my youth

  • 14

    イリーガルって そのせんまずに…

    非法的那條線不踩過去…

    Not stepping on the illegal borderline…

  • 15

    ギリギリがいい 刺激的しげきてき日々ひび

    保持在邊緣就好 刺激的日子

    Narrowly avoiding it makes the days exciting

  • 16

    どっちにころぶか? どこまでくのか?

    會倒向哪一邊? 會走到哪裡?

    Which way will it turn out? How far am I going?

  • 17

    Unknown Unknown だれかのマイルストーン

    未知 未知 某人的里程碑

    Unknown Unknown Someone's milestone

  • 18

    わらないって最高さいこうじゃない?

    不改變不是最棒的嗎?

    Won't it be awesome to stay the same?

  • 19

    いついつまでもあそんでいたいよ

    無論何時都想一直玩下去

    I want to play around forever and ever

  • 20

    だって…ずっと… ほかなにがあるのか?

    因為…一直… 還有什麼呢?

    'Cause… all the way… What else do we have?

  • 21

    未来みらい… We are UDAGAWA GENERATION

    未來… 我們是宇田川世代

    Future… We are UDAGAWA GENERATION

  • 22

    Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

  • 23

    Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

  • 24

    Yeah 普通ふつうとしるその都度つどBoring

    Yeah 每次普通地變老都覺得無聊

    Yeah We age just like that and always feel boring

  • 25

    やりたいこととかなんにもNothing

    想做的事情什麼都沒有

    What I want to do? I have nothing like that

  • 26

    ああしろこうしろわれたくない

    不想被別人指手畫腳

    I don't want to have people tell me do this and that

  • 27

    ながされてけばどこかに

    隨波逐流總會到達某個地方

    Just go with the flow and I'll get somewhere

  • 28

    Z世代せだいなんて言葉ことばだれかがつくったマーケティング

    Z世代這種詞 不過是某人搞出來的市場行銷

    The word Gen Z is just a marketing term by someone

  • 29

    わたしわたしだ Yeah Yeah Yeah

    我就是我 Yeah Yeah Yeah

    I am me, Yeah Yeah Yeah

  • 30

    ここでさわぐことすら いまじゃできなくなりました

    就連在這裡喧鬧 現在也做不到了

    We can't even have a blast here anymore

  • 31

    ハロウィンなんかもうどうでもいい

    萬聖節什麼的已經無所謂了

    No longer care about Halloween

  • 32

    浄化じょうか作戦さくせん されてしまう

    淨化作戰 會被趕出去

    Operation purgatory will boot us out

  • 33

    あのはWelcome わたしはNG?

    那個女孩被歡迎 我卻不行?

    She's welcome but I'm no good?

  • 34

    I wanna go! I wanna go! まれたまちじゃないけど

    我想去! 我想去! 雖然不是我出生的城市

    I wanna go! I wanna go! Not that I was born in that city

  • 35

    シャッターめられ 拒否きょひされちゃったら

    如果被關上門 被拒絕的話

    but if the shutters are closed and I'm rejected

  • 36

    ずっとこのまま しゃがんでいたいよ

    就想一直這樣蹲著

    I only want to stay crouched down forever

  • 37

    だから…全然ぜんぜんゆめなんかたくない

    所以…完全…不想做夢

    So… not at all… I don't want to dream

  • 38

    なにも… We are UDAGAWA GENERATION

    什麼都… 我們是宇田川世代

    about anything… We are UDAGAWA GENERATION

  • 39

    ただただあるいているだけなのにさ

    明明只是單純地走著

    I'm just walking, that's all

  • 40

    いやでもく いいことわるいこと

    卻不可避免地看到好事和壞事

    but still catch eyes in good and bad ways

  • 41

    常識じょうしき非常識ひじょうしき ちが青春せいしゅん

    常識與非常識 交錯的青春

    Common sense and absurdity, Disagreeing adolescence

  • 42

    What are we to do?

    我們該怎麼辦?

    What are we to do?

  • 43

    What do you wanna be? What do you wanna be?

    你想成為什麼? 你想成為什麼?

    What do you wanna be? What do you wanna be?

  • 44

    Unknown Unknown うちらのランドマーク

    未知 未知 我們的里程碑

    Unknown Unknown Our landmark

  • 45

    はなれたまちあこがれて

    在遠方的城市裡嚮往著

    I've been longing for it from a town afar

  • 46

    終電しゅうでんにしない 住人じゅうにんみたいに

    不在乎末班車 像居民一樣

    Like localites who don't worry about the last train home

  • 47

    いつか…きっと なにつかるとおも

    總有一天…一定 會找到什麼

    Someday… I'm sure I'll find something

  • 48

    I wanna go! I wanna go! 呪文じゅもんのようなひとごと

    我想去! 我想去! 像咒語般的自言自語

    I wanna go! I wanna go! Talking to myself like a mantra

  • 49

    世界せかい唯一ゆいいつ 退屈たいくつじゃないまち

    世界上唯一不無聊的城市

    The only city in the world that defies boredom

  • 50

    つかれた朝陽あさい 何度なんどただろう

    疲憊的朝陽 看過多少次了呢

    How many times have I seen the weary morning sun?

  • 51

    そんな…こんな… 自由じゆうとはおろかかい?

    那樣…這樣… 自由是愚蠢的嗎?

    Like that… Like this… Does freedom mean folly?

  • 52

    You know! I know! なに期待きたいしてない

    你知道! 我知道! 什麼也不期待

    You know! I know! I have no expectations

  • 53

    Forever We are UDAGAWA GENERATION

    永遠 我們是宇田川世代

    Forever We are UDAGAWA GENERATION

  • 54

    Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

  • 55

    Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕