
INNOCENT SORROW
abingdon boys school
站長
INNOCENT SORROW - abingdon boys school
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Takanori Nishikawa
- 作曲
- Shibasaki Hiroshi
- 編曲
- abingdon boys school
- 發行日期
- 2006/12/06 ()
電視動畫《驅魔少年》(日語:ディーグレイマン,英文:D.Gray-man)片頭曲OP1
中文翻譯
英文翻譯
Innocent Sorrow
abingdon boys school
-
1
裂けた胸の傷口に 溢れ流れる PAIN In the dark
在破碎的胸口傷痕中 疼痛不斷湧出 在黑暗中
Into the wound of my torn chest, overflowing and flowing, PAIN In the dark
-
2
重ね逢えた瞬間の 繋がる想い 融かして
在重逢的瞬間 相連的思念 正在融化
In the moment we could meet again, melting our connected feelings
-
3
醒めない熱に魘されて 最後の声も聴こえない
被無法醒來的熱度所困 連最後的聲音也聽不見
Having a nightmare from the fever that won't cool down, I cannot even hear the final voice
-
4
Don't cry 壊れそうなほど抱きしめたら
別哭 若將你抱緊到幾乎破碎
Don't cry, when I hold you so tight you seem about to break
-
5
君が震えていた Oh…
你在顫抖著 Oh…
You were trembling, Oh...
-
6
そっと 翳す掌に触れてみせて
輕輕地 讓我觸碰你遮擋的手掌
Softly, try to touch the palm of the hand I hold up over you
-
7
Never… Until the end
Never… Until the end
-
8
零れ堕ちる砂のように
如同灑落的砂粒一般
Like sand spilling and falling down
-
9
儚い願いを Close to the light
虛幻的願望 靠近光明
A fleeting wish, Close to the light
-
10
閉じた君の面影に 涸れない涙 滲んで
在你緊閉的面容中 未乾的淚水 滲出
Upon your closed face, unwithering tears are blurring
-
11
ほどいた指の隙間から 祈りが深く突き刺さる
從鬆開的指縫間 祈禱深深刺入
From the gaps between unraveled fingers, a prayer pierces deeply
-
12
どのくらい 果てない痛みと悲しみから
我究竟能從無盡的痛苦與悲傷中
How much, from the endless pain and sadness
-
13
君を救えただろう Oh…
拯救你多少呢 Oh…
Could I have saved you, Oh...
-
14
もっと 強く掌に触れてみせて
讓我更用力地觸碰你的手掌
More strongly, try to touch my palm
-
15
Ever and never end
Ever and never end
-
-
16
解き放つ So far away
解放 卻又遙不可及
Release, So far away
-
17
刻む命の翼で
用刻劃生命的翅膀
With the wings of ticking life
-
18
生まれ変わる来世を 待ち焦がれて
渴望等待著重生的來世
Yearning and waiting for the next life to be reborn
-
19
Don't cry 壊れそうなほど抱きしめたら
別哭 若將你抱緊到幾乎破碎
Don't cry, when I hold you so tight you seem about to break
-
20
君が震えていた Oh…
你在顫抖著 Oh…
You were trembling, Oh...
-
21
そっと 翳す掌に触れてみせて
輕輕地 讓我觸碰你遮擋的手掌
Softly, try to touch the palm of the hand I hold up over you
-
22
きっと 探していたんだ色褪せない
你一定在尋找永不褪色的
Surely, you were searching for the unfading
-
23
君という名の奇跡を
名為你的奇跡
Miracle by the name of you
-
24
もっと 強く掌で僕に触れて
讓我更用力地觸碰你的手掌
More strongly, touch me with your palm
-
25
Ever and never end
Ever and never end
