 
        
キツネ
日向坂46
 
        アニメ大好き
キツネ - 日向坂46
- 發行日期
- 2019/07/17 ()
《キツネ》收錄在日本女子偶像團體日向坂46的第2張單曲《ドレミソラシド》
參與成員:
井口眞緒、潮紗理菜、加藤史帆、齊藤京子、佐々木久美、佐々木美玲、高瀬愛奈、高本彩花、東村芽依、金村美玖、河田陽菜、小坂菜緒、富田鈴花、丹生明里、濱岸ひより、松田好花、宮田愛萌、渡邉美穂、上村ひなの
中文翻譯參考:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1561558524.A.0FB.html
中文翻譯參考:https://www.bilibili.com/video/av62320268/
中文翻譯參考:https://www.bilibili.com/video/av57810573/?p=2
キツネ 
        
        狐狸
日向坂 46
        
        - 
            HEY! HO! HEY! HEY! HO! HEY! 
- 
            WHO ARE YOU? 你是誰? 
- 
            キツネ キツネ キツネ キツネ 狐狸 狐狸 狐狸 狐狸 
- 
            ホントの私は見せられない 不能讓你看見真實的我 
- 
            カッコつけちゃって ごめんなさい 在你面前裝模作樣的 真是抱歉 
- 
            見つめられないくらい好きなのに 明明喜歡到無法注視你 
- 
            興味ないフリをしてる 卻裝作不感興趣的樣子 
- 
            恋なんか星の数ほどしたし 談過的戀愛多如繁星 
- 
            お腹いっぱい (ガツガツできないし) 肚子早已填滿 (無法飢不擇食) 
- 
            涼しい顔で他人事のように 擺出若無其事的表情 好像事不關己一般 
- 
            あなたと話しましょう 和你說話吧 
- 
            さあ愛とか微塵も感じさせないで 來吧 絕不讓你感覺到一絲一毫的愛意 
- 
            キツネ キツネ キツネ キツネ (HEY!) 狐狸 狐狸 狐狸 狐狸 (HEY!) 
- 
            女の子は化けてるんだ (いつだって) 是女孩子化身而成的 (無論何時) 
- 
            純なハートバレたら 簡単に盗まれちゃうよ 純潔的內心要是暴露出來 就會被輕易偷走喔 
- 
            男を騙してナンボだ お望み通りに化けるよ 欺騙男人是有意義的 如你所願化身成狐吧 
- 
            キツネ キツネ キツネにつままれて 狐狸 狐狸 把你迷得狐里狐塗 
- 
            気づけばいい感じに… 當你察覺時已無法自拔… 
- 
            キツネ キツネ キツネ キツネ 狐狸 狐狸 狐狸 狐狸 
- 
            どこかで誰かが嘘ついてる 任何地方都有人在說謊 
- 
            そんなに目くじら立てないで 就別那麼吹毛求疵了 
- 
            傷つかない程度に誰だって 無論是誰都不會受傷的程度 
- 
            帳尻 合わせてるの 彼此互不相欠吧 
- 
            結婚は遠い先のことでも 即使結婚還是很遙遠的事 
- 
            現実見なきゃね (遠回り嫌だし) 也不得不面對現實呢 (討厭繞遠路) 
- 
            こんなところで心を許しちゃ 不在這種地方敞開心扉的話 
- 
            後々辛いでしょう 將來會很艱辛吧 
- 
            夢なら夢だと気づかせないで 如果是夢的話就別讓人察覺到 
- 
            キツネ キツネ キツネ キツネ (HEY!) 狐狸 狐狸 狐狸 狐狸 (HEY!) 
- 
            タヌキだってどこかにいる (バレバレよ) 即使表狸不一也身在某處 (現出原形吧) 
- 
            どうせどうせこの世は みんな竹藪の中 反正反正在這世上 大家都身處竹林之中 
- 
            キラキラと 光る真実は どこかに隠してあるんだ 閃閃發亮的真相 就隱藏在某個角落 
- 
            キツネ キツネ キツネの嫁入りは 狐狸 狐狸 狐狸出嫁時 
- 
            心の天気雨 心裡下起太陽雨 
- 
            みんなでコンコンコン 鳴き声聴こえるか? 大家都嗷嗷嗷地叫著 能聽見叫聲嗎? 
- 
            好きも好きじゃないも 無論喜歡還是不喜歡 
- 
            ホントかわからない 都不知是真是假 
- 
            キツネがいっぱい 有好多這樣的狐狸 
- 
            キツネ キツネ キツネ キツネ (HEY!) 狐狸 狐狸 狐狸 狐狸 (HEY!) 
- 
            女の子は化けてるんだ (いつだって) 是女孩子化身而成的 (無論何時) 
- 
            純なハートバレたら 簡単に盗まれちゃうよ 純潔的內心要是暴露出來 就會被輕易偷走喔 
- 
            男を騙してナンボだ お望み通りに化けるよ 欺騙男人是有意義的 如你所願化身成狐吧 
- 
            キツネ キツネ キツネにつままれて 狐狸 狐狸 把你迷得狐里狐塗 
- 
            気づけばいい感じに… 當你察覺時已無法自拔… 
- 
            HEY! HO! HEY! HEY! HO! HEY! 






























