 
        
one stroke
高橋優
 
        站長
one stroke
高橋 優 
        
        - 
            君と僕との距離は今どれくらいだろう 你我之間的距離現在多遠? 
- 
            歩み手を伸ばせば触れられそうだ かざしてくれるかい? 似乎伸出手就可以觸碰到你 可以說明一下嗎? 
- 
            旅はここから始まるみたいだ 旅途似乎是從這裡開始 
- 
            会えるのがたまらなく嬉しいんだ 能見到你讓我欣喜若狂 
- 
            ho…待ちうける景色はどんなだろう? ho…等候的景色是什麼樣子的呢? 
- 
            ho…どんなのでも楽しめそうだ僕らなら ho…什麼樣子都能享受在其中的我們 
- 
            君のまま 少年のまま 一如既往的你 一如既往的少年 
- 
            聞こえるよ 聞こえるよ 能聽得見 能聽得見 
- 
            高鳴る胸の鼓動を 胸中高鳴的心跳聲 
- 
            どこまでだっていけると 說著「不管是哪裡都到得了」 
- 
            疑わないで心を 不要懷疑自己的心 
- 
            時が流れ 大人になって 時間流逝 年歲增長 
- 
            君の中で 高鳴る STROKE STROKE STROKE 它仍在你的胸中高鳴 STROKE STROKE STROKE 
- 
            口を塞いだまま今日を過ごしたのかい? 又是沉默著度過了一天嗎? 
- 
            誰かの声で塗りたくられたジャケット 心地はどうだい? 被誰的聲音塗滿的夾克 感覺怎樣? 
- 
            こんなもんかと日々を諦めて 就這樣放棄了每一天 
- 
            そのあとうずき出すのが道標 在那之後不斷湧現出的路標 
- 
            ho…遠くの方で賑やかしてる ho…遙遠的地方繁華吵鬧 
- 
            ho…あれが世界の答えとは限らないさ ho…但那未必是世界的答案 
- 
            響かせよう その声を 讓那聲音迴蕩起來 
- 
            聞こえるよ 聞こえるよ 能聽得見 能聽得見 
- 
            あの日の夢と希望 那一天的夢想與希望 
- 
            叶えられやしないとか 無法實現什麼的 
- 
            本気で言ってないだろう? 沒認真地說出來過吧? 
- 
            時が流れ 大人になって 時間流逝 年歲增長 
- 
            僕の中で重なる 業 失望 在我心中所積存的惡業與失望 
- 
            遠くに消えて 見えなくなった 消失在遠方 漸漸看不見了 
- 
            耳を澄ませ 途切れぬ STROKE STROKE STROKE 側耳傾聽 從不間斷的 STROKE STROKE STROKE 
- 
            またね またね と繰り返したね 「再見啦 再見啦」不斷重覆著 
- 
            きっと 聞こえなくても届いていたんだね 即使聽不見也一定能傳達到吧 
- 
            時が流れ 大人になって 時間流逝 年歲增長 
- 
            僕の中で 高鳴る STROKE STROKE 在我心中 仍高鳴著 STROKE STROKE 
- 
            歳をとって 大人になっても 即使上了年紀成為了大人 
- 
            耳を澄ませ 高鳴る STROKE STROKE STROKE 側耳傾聽 仍在耳邊高鳴 STROKE STROKE STROKE 


























