lyrics-1
translate
0
站長
936

天空カフェテリア - Petit Rabbit's

電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎? BLOOM》(日語:ご注文はうさぎですか? BLOOM)片頭曲
Petit Rabbit's:ココア(佐倉綾音)、チノ(水瀬いのり)、リゼ(種田梨沙)、千夜(佐藤聡美)、シャロ(内田真礼)

中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

天空てんくうカフェテリアかふぇてりあ

天空自助餐廳

Petit Rabbit's


匯出歌詞 0
  • 1

    くるんっとひとまわり ほらダンスダンス

    輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧

  • 2

    天空カフェテリアで ダンスダンス

    在天空咖啡廳 翩翩起舞

  • 3

    ドアはどこ? (こっち!)

    門口在哪裡? (這裡!)

  • 4

    カップの中へ ぴょーんっ (飛びこんじゃって!)

    縱身跳入茶杯之中 (跳進來吧)

  • 5

    お空に浮かべたモコモコな雲

    空中飄著蓬鬆的白雲

  • 6

    実はね甘いの ホントに (ウソです!)

    其實像糖一樣甜 真的 (騙你的!)

  • 7

    お空にティーカップと コーヒーカップ飛んじゃえば

    乘著茶杯跟咖啡杯 在空中飛翔的話

  • 8

    どこでも行けますね いっしょに!

    可以前往任何地方 一起走吧!

  • 9

    いつまでも夢見ていたいって (ありえることより ありえないこと)

    想要一直做著夢 (比起現實 更喜歡夢想)

  • 10

    考えて明日にときめいて (知りたい味が いっぱいです)

    仔細思考 明天再次怦然心跳 (有好多想了解的口味)

  • 11

    シュガーよりシナモンが

    比起砂糖更喜歡肉桂

  • 12

    気になりだしたら 進化のときかも

    若是這麼想 或許就是進化的時候

  • 13

    あたらしい場所に (呼ばれた?)

    前往嶄新的場所 (收到邀請?)

  • 14

    呼ばれたなら おもいきって飛びましょう

    收到邀請的話 就一鼓作氣起飛吧

  • 15

    (乗って乗ってティーカップで ぐんぐん空飛べば)

    (坐吧 坐上茶杯 飛吧 飛上天)

  • 16

    (乗って乗ってコーヒーカップ はいはいっ)

    (坐吧 坐上咖啡杯 來吧 來吧)

  • 17

    くるんっとひとまわり ほらダンスダンス (ダンスダンス!)

    輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧 (跳舞吧!)

  • 18

    天空カフェテリアで ダンスダンス (ダンスダンス!)

    在天空咖啡廳 翩翩起舞 (翩翩起舞!)

  • 19

    ドアはどこ? カップの中です

    門口在哪裡? 在茶杯裡

  • 20

    妄想? 現実? どっち??

    妄想? 現實? 哪邊才對?

  • 21

    どっちでも いいんじゃないかな (そっか~)

    不管哪邊 都沒有關係 (這樣啊)

  • 22

    アタマにホイップされちゃって (ふわっふわ~)

    腦海就像打發的鮮奶油 (蓬鬆柔軟)

  • 23

    さあ踊ったら (ミライは) きっと楽しいからっ (飛んじゃいますか!)

    跳起舞來 未來一定很開心 (飛吧!)

  • 24

    お空にティーカップと コーヒーカップ飛んじゃって

    乘著茶杯跟咖啡杯 在空中飛翔的話

  • 25

    どこでも行けますね いっしょに!

    可以前往任何地方 一起走吧!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕