
音楽のラブレター
Gero
站長
音楽のラブレター - Gero
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- shito・Gom
- 作曲
- shito・中西
- 編曲
- HoneyWorks
- 發行日期
- 2026/03/29 ()
中文翻譯
英文翻譯
音楽 のラブ レター
音樂的情書
Gero
-
1
もしも失敗しない未来が 約束されているのなら
如果一段不會失敗的未來 已經得到了保證
-
2
人はどんな夢を見る? 君は言った
人們會做什麼樣的夢呢? 你這麼問道
-
3
不安や恐怖が邪魔をする それはきっと仕方ないけど
不安和恐懼會來妨礙 那也許是無可奈何的
-
4
戦わなきゃいけないと思うんだ
但我認為必須要戰鬥
-
5
周りを見渡して焦る
環顧四周感到焦躁
-
6
スーツを着た同世代
穿著西裝的同齡人
-
7
パーカー深く被り
我將連帽衫深深戴上
-
8
タメ息がこぼれた
不由得漏出了嘆息
-
9
君は言うんだ 「頑張ってるの知ってる」って
你對我說「我知道你很努力」
-
10
好きだから歌った ほら君が笑った
因為喜歡所以歌唱 看吧 你笑了
-
11
諦めない理由 充分もらった
不放棄的理由 我已充分獲得
-
12
音楽のラブレター 受け取ってくれますか?
這封音樂的情書 你願意收下嗎?
-
13
どんな愛の言葉より ハート包むから
它會比任何情話 都更能包裹你的心
-
14
愛してもらえますか? (ハイ!)
願意愛我嗎? (好!)
-
15
ついてきてくれますか? (ハイ!)
願意跟隨我嗎?(好!)
-
-
16
声をもっとくれますか? (ハイ!)
願意給我更多聲音嗎? (好!)
-
17
愛されてくれますか? (ハイ!)
願意被我愛著嗎? (好!)
-
18
夢を持てとか言うくせに こっちの夢には否定的
明明說著要懷抱夢想 卻對我的夢想抱持否定
-
19
夢は差別できないもの 自由なもの
夢想是不該被歧視的 是自由的東西
-
20
少しずつ増えてく声が 夢を肯定してくれた
漸漸增加的聲音 肯定了我的夢想
-
21
叶えなきゃと胸に誓ったんだ
我在心中發誓一定要實現
-
22
悩んでいる人がいれば
如果有正在煩惱的人
-
23
怖がらずに飛び込もう
就毫不畏懼地跳進去吧
-
24
フードを脱いでみたら
試著脫掉兜帽後
-
25
景色がほら変わった
看吧 景色全都改變了
-
26
僕は知ってる 好きは逃げない 待ってるって
我知道 「喜歡」不會逃走 會等待著
-
27
がむしゃらに歌った ほら夢が笑った
拼命地歌唱 看吧 夢想笑了
-
28
初めての景色 もっと見たくなった
第一次見到的景色 讓我想要看見更多
-
29
音楽のラブレター 奏で続けるんだ
這封音樂的情書 我會繼續演奏下去
-
30
どんな愛の言葉より ハート揺らすから
它會比任何情話 都更能震撼你的心
-
-
31
愛してもらえますか? (ハイ!)
願意愛我嗎? (好!)
-
32
ついてきてくれますか? (ハイ!)
願意跟隨我嗎? (好!)
-
33
声をもっとくれますか? (ハイ!)
願意給我更多聲音嗎? (好!)
-
34
愛されてくれますか? (ハイ!)
願意被我愛著嗎? (好!)
-
35
マイク持つ指が
握著麥克風的手指
-
36
今でも震える
至今依然在顫抖
-
37
憧れたステージ 噛みしめて
細細品味這座 曾經憧憬的舞台
-
38
泣いている 笑っている 叫んでいる
哭泣著 歡笑著 吶喊著
-
39
いつもの調子でイエイ!
用和平常一樣的節奏 耶!
-
40
好きだから歌った ほら君が笑った
因為喜歡所以歌唱 看吧 你笑了
-
41
諦めない理由 充分もらった
不放棄的理由 我已充分獲得
-
42
音楽のラブレター 受け取ってくれますか?
這封音樂的情書 你願意收下嗎?
-
43
どんな愛の言葉より ハート包むから
它會比任何情話 都更能包裹你的心
-
44
愛してもらえますか? (ハイ!)
願意愛我嗎? (好!)
-
45
ついてきてくれますか? (ハイ!)
願意跟隨我嗎?(好!)
-
-
46
声をもっとくれますか? (ハイ!)
願意給我更多聲音嗎? (好!)
-
47
愛されてくれますか? (ハイ!)
願意被我愛著嗎? (好!)
