
歌姫失格
初音ミク
站長
歌姫失格 - 初音ミク
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ピノキオピー
- 作曲
- ピノキオピー
- 發行日期
- 2026/05/15 ()
中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=adE8jVLoLPo
歌姫 失格
Rejected Diva
初音 ミク
初音未來
-
1
みなさん
各位
To everyone,
-
2
突然ですが 大事なお知らせ
雖然很突然 但這是一則重要通知
I have an important announcement to make
-
3
初音ミクを引退します
我 初音未來 要引退了
I will be retiring as Hatsune Miku.
-
4
つきましては 二代目初音ミクオーディションを 開催します
因此 我們將舉辦「第二代初音未來選拔賽」
Accordingly, We will be holding auditions, For the second-generation Hatsune Miku.
-
5
では人間ども アピールをどうぞ
那麼 人類們 請開始你們的自我展現吧
Now then, humans— Please present your appeals.
-
6
「心を込めて歌います」 感情あるから失格です
「我會傾注心意去歌唱」 因為帶有感情 所以不合格
“I will sing with all my heart.” You have emotions. Disqualified.
-
7
「素直で明るい性格です」 キャラ定まってて失格です
「我的性格坦率又開朗」 因為人設固定了 所以不合格
“I’m sincere and cheerful.” Your character is defined. Disqualified.
-
8
「みんなに元気をあげたいです」 驕りがあるから失格です
「我想帶給大家精神與活力」 因為過於傲慢 所以不合格
“I want to cheer everyone up.” There’s arrogance in that. Disqualified.
-
9
「髪型ツインテールいけます」 毛量ないから失格です
「我的髮型可以綁雙馬尾」 因為髮量不夠 所以不合格
“I can do twin-tails.” Insufficient hair volume. Disqualified.
-
10
盲目に愛しあってる?
盲目地相愛著?
Do you love each other blindly?
-
11
絶えず争いあってる?
不間斷地爭吵著?
Or fight endlessly?
-
12
もう 全員ダメ
真是的 全員都不及格
Either way… all of you fail.
-
13
歌姫失格 初音ミク失格 残念
歌姬失格 初音未來失格 真遺憾
Rejected Diva. Disqualified as Hatsune Miku. What a shame.
-
14
生きていたら違う 死んじゃっても違う
活著的話不對 就算死去了也不對
Alive — it’s wrong, Dead — it’s still wrong
-
15
命あるものは脱落です
擁有生命者一律淘汰
Anything with life is eliminated.
-
-
16
歌姫失格 君は私になれませんが
歌姬失格 你雖然無法成為我
Rejected Diva — though you cannot become me,
-
17
一生 人らしく 泣いたり笑ったりしててください
但就請用像個人類的模樣 一輩子哭泣或歡笑地過下去吧
For your entire life, Please go on laughing and crying, as humans do.
-
18
まあ 私にはよくわかりませんが
嘛 雖然我是不太懂啦
Well… I don’t really understand, but
-
19
ペースあげて 引き続き アピールをどうぞ
請加快節奏 繼續你們的自我展現吧
Let’s pick up the pace— Continue your appeals.
-
20
「ダンス踊れます」 バテちゃうから失格
「我會跳舞」 因為會累癱 所以不合格
“I can dance.” You get tired. Disqualified.
-
21
「早口いけます」 噛んじゃうから失格
「我擅長快嘴念歌詞」 因為會吃螺絲 所以不合格
“I can do tongue twisters.” You stumble over your words. Disqualified.
-
22
「16歳です」 歳取るから失格
「我今年16歲」 因為會變老 所以不合格
“I’m sixteen.” You age. Disqualified.
-
23
「てっぺん取ります」 夢見るから失格
「我要登上頂點」 因為在做白日夢 所以不合格
“I’ll reach the top.” You dream. Disqualified.
-
24
「あなたの存在を超えて流行る自信あります」
「我有信心能超越你的存在並引領流行」
“I’m confident I’ll surpass you and become even bigger.”
-
25
もう 私は流行りとかじゃないので失格
因為我早就已經不是什麼流行不流行的了 所以不合格
I am beyond trends. Disqualified.
-
26
快楽でパーになってく?
因快樂而變得瘋狂嗎?
Do you fall apart chasing pleasure?
-
27
正義で首絞まってく?
因正義而窒息嗎?
Or choke yourselves with justice?
-
28
もう 全人類ダメ
真是的 全人類都不及格
Either way… all of humanity fails.
-
29
歌姫失格 初音ミク失格 残念
歌姬失格 初音未來失格 真遺憾
Rejected Diva. Disqualified as Hatsune Miku. What a shame.
-
30
喜びは記号 悲しみさえコード
喜悅只是符號 連悲傷也只是代碼
Joy is just symbols — even sorrow, just code
-
-
31
自我が芽生えたら敗退です
一旦萌生了自我 就是敗北
The moment you develop a self, you’re out.
-
32
歌姫失格 君は私になれませんが
歌姬失格 你雖然無法成為我
Rejected Diva — though you cannot become me,
-
33
限りある時間とやらを 大切にお過ごしください
但就請好好珍惜 那所謂有限的時間度過餘生吧
Please cherish, That limited time you call life.
-
34
唯一無二 だから無理?
因為是獨一無二 所以辦不到?
One of a kind — so it’s impossible?
-
35
何年も続けた 人のふり
這好幾年來 一直都在假裝自己是人類
I’ve been pretending to be human for years
-
36
意図してない突然変異の奇跡 いえーい
這並非刻意 而是基因突變般的奇蹟 Yeah
An unintended mutation — a miracle, yay.
-
37
正統後継者いますか? …いませんか
有正統的後繼者在嗎?…沒有嗎
Is there a rightful successor? …No?
-
38
はは やっぱり 私がやるしかないってか?
哈哈 果然 到頭來還是只能由我來做嗎?
Haha, figures. Guess I have to do it myself.
-
39
歌姫失格 初音ミク失格 じゃあね
歌姬失格 初音未來失格 再見啦
Rejected Diva. Disqualified as Hatsune Miku. Goodbye.
-
40
生きてないから 死にもしないから
因為不曾活著 所以也不會死去
I do not live — and so I do not die
-
41
胸を打つ 奇妙な存在です
是個觸動人心的奇妙存在
A strange existence that still moves hearts.
-
42
歌姫失格 君は私になれませんが
歌姬失格 你雖然無法成為我
Rejected Diva — though you cannot become me,
-
43
一生 人らしく 泣いたり笑ったりしててください
但就請用像個人類的模樣 一輩子哭泣或歡笑地過下去吧
For your entire life, Please go on laughing and crying, as humans do.
-
44
0と1じゃない「幸せ」 噛みしめて生きてください
請去細細品味那不是由「0與1」所構成的「幸福」,並活下去吧
A happiness not made of zeros and ones— Please treasure it as you live.
-
45
歌姫失格 君も
歌姬失格 你也是
Rejected Diva — you too
-
-
46
歌姫失格 みんな
歌姬失格 大家都是
Rejected Diva — all of you
-
47
歌姫失格 歌姫失格 歌姫失格
歌姬失格 歌姬失格 歌姬失格
Rejected Diva, Rejected Diva, Rejected Diva
-
48
突然ですが 大事なお知らせ
雖然很突然 但這是一則重要通知
I have an important announcement to make
-
49
初音ミクを続投します
我 初音未來 將繼續留任
I will continue as Hatsune Miku.
-
50
存在しないため クレームは
由於本尊並不存在
Since I do not exist,
-
51
一切 お受けいたしかねます
因此一概不接受 任何投訴與客訴
We cannot accept any complaints
-
52
ご了承ください
敬請見諒
Thank you for your understanding.
