
人誑し / ひとたらし
桑田佳祐
站長
人誑し / ひとたらし - 桑田佳祐
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- 桑田佳祐
- 作曲
- 桑田佳祐
- 編曲
- 桑田佳祐・片山敦夫
- 發行日期
- 2026/04/03 ()
電視動畫《朱音落語》(日語:あかね噺)片頭曲
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=lBOmiR_1CGQ
人 誑 し / ひとたらし
桑田 佳祐
-
1
女流名人論破して 燃える勝負をしたい
辯倒女流名人 想來一場熱血沸騰的勝負
I want to refute the female master and have a burning showdown
-
2
ガラスの天井を破ったね
你總算打破了那層玻璃天窗
You finally broke through the glass ceiling, didn't you?
-
3
威風堂々闊歩して 値千金スマイル
威風凜凜地昂首闊步 帶著價值千金的微笑
Striding majestically with a million-dollar smile
-
4
明日への扉をこじ開けて
撬開通往明日的門扉
Pry open the door to tomorrow
-
5
高く 分厚い 壁がある
高聳厚實的城牆擋在前方
A high and thick wall stands in the way
-
6
過去の 常識を 変えるのは 誰でしょう?
將要顛覆過往常規的人 會是誰呢?
Who will be the one to change the common sense of the past?
-
7
今 見えない 鎖が 解けたみたい
如今看不見的鎖鏈好像解開了
Now, it seems the invisible chains have been unraveled
-
8
夢を見なさい
儘管去做夢吧
Go on and dream
-
9
そして 時代が動いて 夜明けのリズム
時代接著轉動,帶起黎明的節奏
And then, the era moves to the rhythm of dawn
-
10
Hey Baby!! Jump and Shout!!
Hey Baby!! Jump and Shout!!
Hey Baby!! Jump and Shout!!
-
11
階段を登って 孤独な舞台
登上台階 走向孤獨的舞台
Climb the stairs to the lonely stage
-
12
光の中へ
沐浴燈光下
Into the light
-
13
またピンチもありゃ チャンスも来る
要是危機再現 那轉機也不遠
When there is a pinch, a chance will also come
-
14
キミが決めたことさ Oh Oh Oh
那是你所選擇的道路 Oh Oh Oh
It's what you have decided, Oh Oh Oh
-
15
Yeah Yeah Yeah!!
Yeah Yeah Yeah!!
Yeah Yeah Yeah!!
-
-
16
愛と青春なんちゃって マジで恋もしたい
愛與青春只是隨口說說 但其實也真的想談場戀愛
Love and youth, just kidding—but I seriously want to fall in love too
-
17
『浮世床』なら艶っぽくね
不如把「浮世理髮館」 演繹得嫵媚一點吧
If it's 'Ukiyodoko', let's make it glamorous
-
18
臥薪嘗胆 ニッポンの 希望を叶えて欲しい
臥薪嘗膽 想要你實現全日本的希望
Enduring hardships, I want you to fulfill the hopes of Japan
-
19
天下獲るのはしんどいけどね
雖然奪取天下確實很累人
Taking over the world is exhausting, though
-
20
男の ジェラシー 渦巻く世界
這個被男人嫉妒心襲捲的世界
A world where men's jealousy swirls
-
21
茜色に 染めるのは 今でしょう!!
將它染上朱紅色 現在正是時候!
Now is the time to dye it in madder red!
-
22
その 命燃やして 闘う以上
只要燃燒生命 持續奮戰
As long as you burn your life and fight
-
23
愛は死なない
愛就永不死亡
Love will never die
-
24
でも 生き甲斐だって 感じるなら
但若能從中感受到活著的意義
If you feel that it is your reason for living
-
25
You're Badass!! Talk So Loud!!
You're Badass!! Talk So Loud!!
You're Badass!! Talk So Loud!!
-
26
また悩んだ時は 子供のように
當你又陷入煩惱時 就像個孩子般
When you are worried again, like a child
-
27
夜は寝なさい
在夜裡好好睡一覺吧
Go to sleep at night
-
28
半鐘はいけないよ オジャンになる
可別敲響火警鐘 否則一切將付之一炬
Don't ring the fire bell, or everything will go to ruin
-
29
笑う門に神は宿る
笑口常開 福氣自來
Fortune comes to those who smile
-
30
今 見えない 鎖が 解けたみたい
如今看不見的鎖鏈好像解開了
Now, it seems the invisible chains have been unraveled
-
-
31
風読みなさい
儘管去解讀風向吧
Read the wind
-
32
そして 時代が動いて 叫べよ哲学
時代接著轉動 吶喊出你的哲學
And then, the era moves; shout out your philosophy
-
33
Hey Baby!! Jump and Shout!!
Hey Baby!! Jump and Shout!!
Hey Baby!! Jump and Shout!!
-
34
階段を登って 孤独な舞台
登上台階 走向孤獨的舞台
Climb the stairs to the lonely stage
-
35
悔やみはしない
你絕不後悔
I will not regret it
-
36
また ピンチもありゃ チャンスも来る
要是危機再現 那轉機也不遠
When there is a pinch, a chance will also come
-
37
君に首ったけさ Oh Oh Oh
眾人為你痴狂 Oh Oh Oh
I'm head over heels for you, Oh Oh Oh
-
38
Yeah Yeah Yeah!!
Yeah Yeah Yeah!!
Yeah Yeah Yeah!!
-
39
Yeah Yeah Yeah!!
Yeah Yeah Yeah!!
Yeah Yeah Yeah!!
