
結婚行進曲
ASOBI同盟
站長
結婚行進曲 - ASOBI同盟
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 雨曇・田中輝
- 作曲
- 雨曇
- 編曲
- 雨曇
- 發行日期
- 2024/08/21 ()
電視動畫《夜櫻家大作戰》(日語:夜桜さんちの大作戦)片尾曲ED2
中文翻譯
英文翻譯
中文翻譯(TV Size):木棉花
結婚 行進曲
ASOBI同盟
-
1
もう何だか夢みたい こんなことになるなんて嘘みたい
總覺得像做夢一樣 不敢相信竟然會發生這種事
It somehow feels like a dream; it seems like a lie that such a thing could happen.
-
2
きっとこれは夢じゃない ただ二人の願いが叶っただけ
這肯定不是夢 只是兩人的願望實現了
Surely this is not a dream; it's just that the wishes of the two of us have come true.
-
3
そう、だから信じてる
沒錯,所以我相信
Yes, that's why I believe.
-
4
いつか何もかもを全て乗り越え
總有一天我們會戰勝一切
Someday, overcoming everything and anything,
-
5
もっと、そう強くなるから
一定,會變得更加強大
Because we will surely become much stronger.
-
6
病める日も、健やかなる日も いつの日でも、共にいる
無論是生病的日子 還是健康的日子 無論什麼時候,都會在一起
In sickness and in health, no matter what day it is, we will be together.
-
7
誓います 一人にはしないからね 未来重ねた
我發誓 不會丟下你一個人 我們的未來交織在一起
I swear, I won't leave you alone; our futures are overlapped.
-
8
あなたの隣で生きたいんだ
我想在你的身邊
I want to live by your side.
-
9
きっと どうやったって重なり合って転げ 回っていく運命を
命運注定交織在一起 不斷地輪迴
Surely, a destiny that somehow overlaps and keeps rolling on,
-
10
生きることができたならそこであなたの声が待ってんだ
只要還活著 就會在那裡等待著你
If I can live through it, your voice will be waiting there.
-
11
絡まり合って一人もがいて 涙溢れていた人生に
糾纏在一起 獨自掙扎流淚的人生
In a life where we were entangled and struggling alone, overflowing with tears,
-
12
破れかけた花束と あなたの笑顔を
有了破碎的花束 和你的笑容
There was a tattered bouquet and your smile.
-
13
悲しみだって喜びだってあなたと 繋いでいこう
無論悲傷還是喜悅 都與你相連
Whether it's sadness or joy, let's stay connected with you.
-
14
傷付き合って続く 未来に祈りの銃声を
傷痕累累的之後 祈禱著未來的槍聲
Towards a future that continues with us hurting each other, a prayer's gunshot.
-
15
何度も何度も繰り返し私を 見つめてくれたあなたと
想和一次又一次凝視著我的你
With you, who gazed at me over and over again,
-
-
16
ずっと ずっと 居たいの
永遠在一起
I want to be with you forever and ever.
-
17
レベルアップ!
升級!
Level up!
-
18
…とは言ってもこの世界 私にはクリアは出来ないみたい
…話雖如此 在這個世界 我似乎無法通關
...Having said that, it seems like I can't clear this world.
-
19
抱え込んでもしょうがない 誰一人孤独では生きていけない
把一切都藏在心裡也沒用 沒有人能獨自生活
It's no use bottled it all up; no one can live in solitude.
-
20
それならば手のひらを いっそ誰も彼もふざけ合ってさ
如果那樣的話就張開雙手 乾脆和所有人一起互相嬉鬧吧
In that case, let's open our palms; let's just all joke around with each other.
-
21
ずっと笑い合えたら
如果一直互相歡笑
If only we could keep laughing together.
-
22
痛みも苦しみも きっと無くならないから
因為痛苦和苦難肯定不會消失
Since pain and suffering will surely never disappear,
-
23
せめて同じ幸せを 探して歩いていきましょう
至少讓我們一起尋找相同的幸福吧
At least let's walk while searching for the same happiness.
-
24
あなたの隣で生きてるんだ
我在你身邊活著
I am living by your side.
-
25
ずっと 躓いたって俯いたって涙隠してた 人生も
即使一直跌倒、低頭、隱藏淚水的 人生也
Even in a life where I was always stumbling, looking down, and hiding tears,
-
26
生きることができたからそこであなたの声が呼んでいた
因為能夠活著 所以在那裡你的聲音在呼喚著
Because I was able to live, your voice was calling out there.
-
27
絡まり合って転げ回って 光溢れていく世界に
在這糾纏、翻滾、充滿光明的世界裡
In a world that becomes entangled, rolls around, and overflows with light,
-
28
破れかけた花束と あなたの笑顔を
有了破碎的花束 和你的笑容
There was a tattered bouquet and your smile.
-
29
悲しみだって喜びだってあなたと 繋いでいこう
無論悲傷還是喜悅 都與你相連
Whether it's sadness or joy, let's stay connected with you.
-
30
愛され合って続く 未来に祈りの銃声を
在相互被愛的之後 祈禱著未來的槍聲
Towards a future that continues with us loving each other, a prayer's gunshot.
-
-
31
何度も何度も繰り返し私を 救ってくれたあなたと
我想和一次又一次拯救我的你
With you, who saved me over and over again,
-
32
ずっと ずっと 居たいの
永遠在一起
I want to be with you forever and ever.
