站長
1,926
其他版本

ライラック - Mrs. GREEN APPLE

作詞
大森元貴
作曲
大森元貴
編曲
久保田真悟(Jazzin'park)・大森元貴
發行日期
2024/04/12 ()

電視動畫《失憶投捕》(日語:忘却バッテリー)片頭曲


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=QjrkrVmC-8M
歌詞
留言 0

ライラックらいらっく

Mrs. GREEN APPLE


  • 過ぎてゆくんだ今日も この寿命の通りに

    悄悄流逝的今天也 如同這既定的壽命一般

  • 限りある数字が減るように

    如同有限的數字在減少

  • 美しい数字が増えるように

    如同美麗的數字不斷地增加

  • 思い出の宝庫 古いものは棚の奥に

    記憶的寶庫裡 舊物藏在架子的深處

  • 埃を被っているのに 誇りが光って見えるように

    雖然覆滿了灰塵 卻彷彿能看到它們光彩奪目

  • されど By my side 不安 喝采 連帯

    然而 在我身邊 不安 歡呼 連結

  • 濁ったりの安全地帯

    在朦朧的安全地帶

  • グワングワンになる 朝方の倦怠感

    變得焦躁不安 清晨的倦怠感

  • 三番ホーム 準急電車

    第三站台的普快電車

  • 青に似た すっぱい春とライラック

    像青色一般 酸澀的春天和丁香花

  • 君を待つよ ここでね

    我會等你 就在這裡哦

  • 痛みだす人生単位の傷も

    希望將整個人生的傷痛

  • 愛おしく思いたい

    也視為可愛的東西

  • 探す宛ても無いのに

    雖然連尋找的目的地都沒有

  • 忘れてしまう僕らは

    我們卻忘記了這件事

  • 何を経て 何を得て

    我們是經歷了什麼 得到了什麼

  • 大人になってゆくんだろう

    才變成大人的呢

  • 一回だけのチャンスを 見送ってしまう事が無いように

    僅僅只有一次的機會 但願不會錯過

  • いつでも踵を浮かしていたい

    永遠想讓腳後跟懸空

  • だけども難しいように

    但這又好像很難

  • 主人公の候補 くらいに自分を思っていたのに

    主角的替補 是我以前對自己的設想

  • 名前も無い役のような

    結果卻連無名的龍套這樣的

  • スピンオフも作れないよな

    衍生都無法做出來

  • たかが By my side くだらない愛を歌う際

    你不過是 在我身邊 當我唱著微不足道的愛的時候

  • 嘘つきにはなりたくない

    不想變成一個騙子

  • ワサワサする胸 朝方の疎ましさ

    我的胸中感到焦躁不安 清晨的煩惱

  • ズラして乗る 急行電車

    錯峰搭上的 特快電車

  • 影が痛い 価値なんか無い

    影子在作痛 沒有任何價值

  • 僕だけが独りのような

    感覺就像只有我是一個人

  • 夜が嫌い 君が嫌い

    我討厭夜晚 我討厭你

  • 優しくなれない僕です

    這是不能變得溫柔的我

  • 光が痛い 希望なんか嫌い

    光線在作痛 我討厭希望

  • 僕だけ置いてけぼりのような

    好像只有我被拋棄在一邊一樣

  • 夜が嫌い 一人が怖い

    我討厭夜晚 獨處令我害怕

  • 我儘が拗れた美徳

    任性是扭曲的美德

  • 不完全な思いも 如何せん大事にしたくて

    即使是不完整的感情 我也無論如何都想珍視

  • 不安だらけの日々でも 愛してみる

    即使是充滿不安的日子 我也想嘗試去愛

  • 感じた事のない クソみたいな敗北感も

    即使是感受不到的 前所未有的失敗感也好

  • どれもこれもが僕を つき動かしてる

    這一切都在 驅動我

  • 鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ

    與這大地的心跳來個擊掌

  • 全て懸けた あの夏も

    那個全力以赴的夏天

  • 色褪せはしない 忘れられないな

    不會褪色 無法忘記

  • 今日を生きる為に。

    為了活在今天

  • 探す宛ても無いのに 失くしてしまう僕らは

    雖然連尋找的目的地都沒有 失去了一切的我們

  • 何のために 誰のために 傷を増やしてゆくんだろう

    是為了什麼 為了誰 還在不斷增加傷口呢

  • 雨が降るその後に 緑が育つように

    雨幕落下 在那之後 綠意蔥蘢

  • 意味のない事は無いと 信じて 進もうか

    沒有無意義的事 相信著 前進吧

  • 答えがない事ばかり だからこそ愛そうとも

    充滿了沒有答案的事情 正因如此才要去愛

  • あの頃の青を 覚えていようぜ

    那時候的藍色 把它記在心裡吧

  • 苦味が重なっても 光ってる

    即使苦澀的滋味重疊 它也在發光

  • 割に合わない疵も 認めてあげようぜ

    即使是不值得的傷疤 也將它承認吧

  • 僕は僕自身を 愛してる

    我愛著 我自己

  • 愛せてる。

    我能夠愛我自己