 
        
インキャインパルス
本田華子(木野日菜)、オリヴィア(長江里加)、野村香純(小原好美) feat. Ikepy & KSKN
 
        站長
インキャインパルス - 本田華子(木野日菜)、オリヴィア(長江里加)、野村香純(小原好美) feat. Ikepy & KSKN
電視動畫《遊戲3人娘》(日語:あそびあそばせ)片尾曲
中文翻譯(TV Size):巴哈動畫瘋
インキャインパルス 
        
        本田 華子 (木野 日菜 )、オリヴィア (長江 里加 )、野村 香純 (小原 好美 ) feat. Ikepy & KSKN
        
        - 
            ワンチャン エンカある そマ? マジ卍 有機會見個面 真假的太棒了 
- 
            テンアゲ↑ ぶっちはイミフ 超興奮↑ 卻沒來意義不明 
- 
            アァアァァァァァァ!!!!! 啊!!!!! 
- 
            はい、そうです 不条理なすみっこ座り 對, 沒錯 我坐在不合理的小小角落 
- 
            空気も読めずイキってござい 活這久就是不懂得看氣氛啦 
- 
            Mass! 非表示でチキりまくり Mass! 老被人設定成非顯示 
- 
            溶け込めない そんな存在ボーン! 無法打成一片 我就是這種存在! 
- 
            ヤバくね? (ヤバくねえ) 今カレ (聞いてねえ) 太讚了吧? (太讚了吧) 剛那男生 (根本沒在聽) 
- 
            超イケメン (Uhhh ふぁっきん関係ねえ) 帥到爆炸 (Uhhh Fxxking 關我屁事) 
- 
            破壊ッ! 破壞! 
- 
            あああああああ!!! 啊!!! 
- 
            ついてけねえな 最近の陽キャ 實在是跟不上 最近那些HIGH咖 
- 
            ネイルつけま 愛されメイク 上個指甲油 討人歡心的化妝 
- 
            (アピってんの) かまってちゃんな (是炫耀幾點的啦) 拜託理我一下啊 
- 
            (ハマってんの) 可愛い子に (啊 是迷上了膩) 可愛的女孩 
- 
            (それ、どうなん) リア充ども (啊 那又怎毛樣) 該死的現充 
- 
            やってらんなーい (あああああああ!!!) 老娘不幹啦 (啊!!!) 
- 
            恋愛ロス つらみ感じないの?って 戀愛敗 感受不到傷痛嗎 
- 
            余計なお世話どうもあざーっす 多餘的話語請給我閉嘴 
- 
            Thus! パリピに一人きりは Thus! 一個人開派對 
- 
            寒すぎるね テンション芸でうぇーい! 會不會太過冷了吧 調下氣氛喂! 
- 
            リアルなう (嘘つけ) 画像うぷ (顔だけ) 現實現在 (少騙人了) 上傳圖片 (樣貌罷了) 
- 
            ぐうかわ~ (Uhhh 全っ然わっかんねえ) 可愛到爆炸 (Uhhh 完全沒頭緒) 
- 
            解散ッ! 解散! 
- 
            あああああああ!!! 啊!!! 
- 
            中身がねえな てきとーな会話 根本就沒內容 或適合和會話 
- 
            とりまそれな スタ爆Like 總之就是那個沒錯 我TM贊爆 
- 
            (キマってんな) 姫気取りや (啊 蠻不錯嘛) 公主般的引誘 
- 
            (似合ってんな) 意識ドリーマー (啊 蠻適合的) 意識幻想者 
- 
            (これ、なんなん) ウチらの友情 (啊,這又怎毛樣) 我們的友情 
- 
            やってらんなーい (あああああああ!!!) 老娘不幹啦 (啊!!!) 
- 
            女子会! (No!) 馴れ合い! (No!) 女子會! (No!) 來集合! (No!) 
- 
            行きたい? (No!) さみしー! (No!) 要去嗎? (No!) 好孤獨! (No!) 
- 
            後悔! (No!) 逃げたい! (Yes!) 後悔嗎! (No!) 想逃走! (Yes!) 
- 
            やめたい? (No!) No!!!!! 想放棄? (No!) No!!!!! 
- 
            ごめんなさーい 對不起咯 
- 
            やめられねえな まさしく陰キャ 根本沒要放棄 做毫無疑問的邊緣人 
- 
            そう言わせりゃ 苦手なタイプ 沒錯就是說 真爛的一群 
- 
            (アピってんの) かまってちゃんな (是炫耀幾點的啦) 拜託理我一下啊 
- 
            (ハマってんの) 可愛い子に (啊 是迷上了膩) 可愛的女孩 
- 
            (それ、どうなん) リア充ども (啊 那又怎毛樣) 該死的現充 
- 
            やってらんなーい (あああああああ!!!) 老娘不幹啦 (啊!!!) 













