lyrics-1
translate
0
站長
599

かつて天才だった俺たちへ - Creepy Nuts

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5656632
譯者:殺卍之刃

歌詞
留言 0

かつて天才てんさいだったおれたちへ

致曾經是天才的我們

Creepy Nuts


匯出歌詞 1
  • 1

    苦手だとか 怖いとか 気づかなければ

    要是沒有意識到自己不擅長甚麼或恐懼甚麼的話

  • 2

    俺だってボールと友達になれた

    就算是我也能成為足球的夥伴了

  • 3

    頭が悪いとか 思わなけりゃ

    要是從沒想過自己是個腦子不好使的人的話

  • 4

    きっとフェルマーの定理すら解けた

    肯定連費馬定理都能解得出來

  • 5

    すれ違ったマサヤに笑われなけりゃ

    要是沒有被擦肩而過的Masaya嘲笑的話

  • 6

    ずっとコマつきのチャリをこいでた

    我一定現在還騎著有輔助輪的腳踏車

  • 7

    力が弱いとか 鈍臭いとか 知らなきゃ

    要是不知道自己沒有力量或反應慢半拍的話

  • 8

    俺が地球を守ってた

    我一定連地球都守護了吧

  • 9

    破り捨てたあの落書きや

    那張被撕碎丟掉的塗鴉

  • 10

    似合わないと言われた髪型

    或是被說不適合的髮型

  • 11

    うろ覚えの下手くそな歌が

    或是依稀記得的走調的歌

  • 12

    世界を変えたかも…

    說不定就能改變世界…

  • 13

    かつて天才だった俺たちへ

    至曾經是天才的我們

  • 14

    神童だった貴方へ

    致曾經是神童的你

  • 15

    似たような形に整えられて 見る影も無い

    被塑造成相同的樣子 變得面目全非

  • 16

    いまだかつて

    從以前到現在

  • 17

    ないほど入り組んだway

    都不曾見過如此錯綜複雜的道路

  • 18

    悩めるだけ悩め

    煩惱的時候就盡情煩惱吧

  • 19

    時が来たらかませ

    只要船到橋頭自然直

  • 20

    風まかせ

    就交給風決定吧

  • 21

    どっちみちいばらのway

    無論哪條都是荆棘之路

  • 22

    俺らは大器晩成

    我們只是大器晚成

  • 23

    時が来たらかませ

    時機成熟自然水到渠成

  • 24

    I wanna be a 勝者 I wanna be a 強者

    我想當個赢家 我想當個強者

  • 25

    まだ見ぬ高みへ駆け込み乗車

    乘上從未見識過其高度的飛車

  • 26

    花火のような 運命だろうが

    就像煙火一般 無論命運是否是這樣

  • 27

    我が身果てるまでやりきれそうya

    我只管拚盡自身全力去做

  • 28

    生まれてこの方

    人生活到此刻

  • 29

    一体いくつ分岐点を見過ごして来たんだろうか?

    到底錯過了多少轉捩點才來到這個地步?

  • 30

    墓場に入るまで

    直到踏入墳墓為止

  • 31

    後一体いくつ可能性の芽を摘んでしまうだろうか?

    到底又得摘除多少有可能性的初芽?

  • 32

    稀代のうつけ者 or 天下人

    是稀世的愚者或是統一天下之人

  • 33

    or 今まだ醜いアヒルの子

    或是此刻還是醜小鴨的孩子

  • 34

    ほらどうぞご指導ご鞭撻の程

    還請多多給與指導與鼓勵

  • 35

    渡る世間の洗礼を浴びるとこ

    沐浴過世間的洗禮

  • 36

    俺はキャンパスかなり薄汚れた

    我變成了相當髒的畫布

  • 37

    だけどワンチャンスまだ余白はあるさ

    但是仍然有著一次機會的空白

  • 38

    ちゃっかり目立ったり劣ったり

    自私之類的顯眼之類的劣人一等之類的

  • 39

    この隔たりよ永遠に

    這種區別永遠都存在

  • 40

    かつて天才だった俺たちへ

    致曾經是天才的我們

  • 41

    神童だった貴方へ

    致曾經是神童的你

  • 42

    何にだってなれたanother way

    總有能夠成就任何事物的另一條道路

  • 43

    まだ諦めちゃいない

    所以至今仍未放棄

  • 44

    いまだかつて

    從以前到現在

  • 45

    ないほど入り組んだway

    都不曾見過如此錯綜複雜的道路

  • 46

    悩めるだけ悩め

    煩惱的時候就盡情煩惱吧

  • 47

    時が来たらかませ

    只要船到橋頭自然直

  • 48

    風まかせ

    就交給風決定吧

  • 49

    まぁどっちみちいばらのway

    無論哪條都是荆棘之路

  • 50

    俺らは大器晩成

    我們只是大器晚成

  • 51

    時が来たらかませ

    時機成熟自然水到渠成

  • 52

    I wanna be a 勝者 I wanna be a 強者

    我想當個赢家 我想當個強者

  • 53

    まだ見ぬ高みへ駆け込み乗車

    乘上從未見識過其高度的飛車

  • 54

    花火のような 運命だろうが

    就像煙火一般 無論命運是否是這樣

  • 55

    我が身果てるまでやりきれそうya

    我只管拚盡自身全力去做

  • 56

    お前は未だに広がり続ける銀河

    你是還在不斷擴張的銀河

  • 57

    孫の代までずっとフレッシュマン

    即使經過兩代也仍然是新鮮人

  • 58

    粗探しが得意なお国柄

    很喜歡挑人毛病的文化習俗

  • 59

    シカトでかまそうぜ金輪際

    將其徹底無視就好

  • 60

    俺も未だに広がり続ける銀河

    我也是還在不斷擴張的銀河

  • 61

    今際の際までずっとフレッシュマン

    到彌留之際也是新鮮人

  • 62

    くたばり損ねて冥土からcome back

    但沒死成的我又從冥土回來

  • 63

    草葉の陰からゴンフィンガー

    從草叢的陰影之中伸出手指槍

  • 64

    無傷のままじゃ居られない

    保持無傷的樣子是無法待不下去的

  • 65

    変わり続けてく多面体

    持續變化的多面體

  • 66

    その物差しじゃ測れない測らせる気も無い

    用尺是測量不了的 也沒有想去測的想法

  • 67

    かつて天才だった俺たちへ

    致曾經是天才的我們

  • 68

    神童だった貴方へ

    致曾經是神童的你

  • 69

    まだ見ぬ明日へ羽ばたけ行くぜ12345

    向著仍未見過的明天張開翅膀前進吧12345

  • 70

    いまだかつて

    從以前到現在

  • 71

    ないほど入り組んだway

    都不曾見過如此錯綜複雜的道路

  • 72

    悩めるだけ悩め

    煩惱的時候就盡情煩惱吧

  • 73

    時が来たらかませ

    只要船到橋頭自然直

  • 74

    風まかせ

    就交給風決定吧

  • 75

    どっちみちいばらのway

    無論哪條都是荆棘之路

  • 76

    俺らは大器晩成

    我們只是大器晚成

  • 77

    時が来たらかませ

    時機成熟自然水到渠成

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕