

君とうたう歌 (feat. 櫻井ユキノ)
TENBLANK

站長
君とうたう歌 (feat. 櫻井ユキノ) - TENBLANK
- 作詞
- Yaffle
- 作曲
- Yaffle
- 發行日期
- 2025/08/01 ()

中文翻譯
君 とうたう歌 (feat. 櫻井 ユキノ )
與你合唱的歌 (feat. 櫻井雪乃)
TENBLANK
-
君と歌っていたいな もっと近くで
好想與你一同歌唱啊 再靠近一些
-
君と歌っていたいな 体温を感じて
好想與你一同歌唱啊 感受著體溫
-
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
好想與你一同歌唱啊 不疾不徐地 慢慢地
-
君と歌っていたいな
好想與你一同歌唱啊
-
あふれる紅茶僕らの顔に差す
滿溢的紅茶映照著我們的臉龐
-
知らないフリして誰をみてるの?
假裝不知道 你在看著誰呢?
-
交差する視点は暖かさに満ちて
交會的視線充滿了溫暖
-
初めて会った日 形をなぞるたびに
每當描摹初次相遇那天的形狀
-
爽やかなスコール 滑らかに落ちて通す
清爽的驟雨 順滑地落下穿過
-
乾いたマカロニが時間を教える
乾燥的通心粉告知著時間的流逝
-
爽やかなスコール 僕たちが辿るゴール
清爽的驟雨 是我們追尋的終點
-
くすぐったい香りが 白い肌を掠め
令人發癢的香氣 掠過白皙的肌膚
-
君と歌っていたいな もっと近くで
好想與你一同歌唱啊 再靠近一些
-
君と歌っていたいな 体温を感じて
好想與你一同歌唱啊 感受著體溫
-
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
好想與你一同歌唱啊 不疾不徐地 慢慢地
-
君と歌っていたいな
好想與你一同歌唱啊
-
その視線は僕と君との
那道視線是否正注視著
-
変わってく結び目を見てる?
你我之間逐漸改變的羈絆?
-
透過する二人は互いに重なり合い
透明的兩人彼此交疊
-
いつか目を閉じる時 互いを惜しめるように
為了在某天閉上眼睛時 能夠互相珍惜
-
爽やかなスコール 滑らかに落ちて通す
清爽的驟雨 順滑地落下穿過
-
窓からこぼれる喧騒が遠のく
從窗戶溢出的喧囂漸漸遠去
-
爽やかなスコール 僕たちが辿るゴール
清爽的驟雨 是我們追尋的終點
-
オレンジの声色が 赤い耳を掠め
橘色的聲調 掠過泛紅的耳朵
-
君と歌っていたいな もっと近くで
好想與你一同歌唱啊 再靠近一些
-
君と歌っていたいな 体温を感じて
好想與你一同歌唱啊 感受著體溫
-
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
好想與你一同歌唱啊 不疾不徐地 慢慢地
-
君と歌っていたいな
好想與你一同歌唱啊
-
あなたの影が 長い指が 細かに揺れては消え
你的影子 修長的手指 細微地搖曳後消失
-
歪なこの心を染めてく
將我這顆扭曲的心漸漸染色
-
今は
現在
-
素直に
就坦率地
-
愛の
確認
-
温度を確かめて
愛的溫度吧
-
今は
現在
-
素直に
就坦率地
-
この時間を
珍惜
-
慈しもう
這段時光吧
-
君と歌っていたいな もっと近くで
好想與你一同歌唱啊 再靠近一些
-
君と歌っていたいな 体温を感じて
好想與你一同歌唱啊 感受著體溫
-
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
好想與你一同歌唱啊 不疾不徐地 慢慢地
-
君と歌っていたいな
好想與你一同歌唱啊
-
こんな部屋で二人だけで
在這樣的房間裡 只有我們兩人
-
肩を寄せ合いながら
一邊肩並肩地依偎著
-
片耳で聞く貴方の声は
一邊用一隻耳朵聽著你的聲音