
ありがとう
Sun Set Swish
joker
ありがとう - Sun Set Swish
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 石田順三
- 作曲
- 石田順三
- 編曲
- SunSet Swish・Hideyuki Daichi Suzuki
- 發行日期
- 2007/08/22 ()
電視動畫《王牌投手 振臂高揮》(日語:おおきく振りかぶって)片尾曲ED2
中文翻譯
英文翻譯
ありがとう
謝謝你
Sun Set Swish
-
1
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
此刻我循著這份怎麼也止不住、不斷滿溢而出的淚水
If I follow the tears that now overflow uncontrollably and without end
-
2
思い出の中にいるあなたに会える
就能與回憶中的你相遇
I can meet you, who resides within my memories
-
3
ずっと どうしても どうしても素直に言えなかった言葉
一直以來 無論如何都無法坦率說出口的話語
The words that, for the longest time, I just couldn't say honestly, no matter what
-
4
本当にありがとう
真的非常謝謝你
Thank you so truly much
-
5
Ah 生まれ育った街 培った我武者羅情熱
啊 在我成長的城市 培養出的魯莽熱情
Ah, the city where I was born and raised, and the reckless passion I cultivated there
-
6
思い通りにいかない度に自分を信じられなかった
每當事情不順遂時 我就無法相信自己
Every time things didn't go as planned, I lost faith in myself
-
7
そんな時にはあなたの汗水流してる姿に
那時 我總是被你揮灑汗水的身影
In those moments, by the sight of you shedding sweat
-
8
魅せられてた 助けられてた 何度も
所吸引、所拯救 一次又一次
I was captivated, I was saved, time and time again
-
9
届かなくても追いかけてバカみたいに転んだけど
即使無法觸及 雖然像傻瓜一樣追逐著跌倒了
Even if I couldn't reach, I kept chasing and fell down like a fool
-
10
諦めない大切さを教えてくれていたんだ
是你教會了我「不放棄」的重要性
You were teaching me the importance of "not giving up"
-
11
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
此刻我循著這份怎麼也止不住、不斷滿溢而出的淚水
If I follow the tears that now overflow uncontrollably and without end
-
12
思い出の中にいるあなたに会える
就能與回憶中的你相遇
I can meet you, who resides within my memories
-
13
ずっと変わらない優しさと厳しさで包み込んでくれて
你一直以來都用不變的溫柔與嚴厲包容著我
Enveloping me with a kindness and strictness that never changed
-
14
本当にありがとう
真的非常謝謝你
Thank you so truly much
-
15
言うことなすこと全て正しいわけじゃない それでも
你說的做的並不全都是對的 即便如此
It's not that everything you said and did was right, but even so
-
-
16
心があった 熱さがあった それがとても照れくさかった
你仍有著真心、有著熱情 而那曾讓我感到非常難為情
There was heart, there was warmth; and that made me feel very self-conscious
-
17
路を示すあなたに いつも減らず口叩いて
面對為我指引道路的你 我總是頂嘴
To you who showed me the path, I was always talking back
-
18
自己主張して 遠回りして 迷ってた
堅持己見 繞了遠路 迷失了方向
Asserting myself, taking detours, and getting lost
-
19
逆らいながら傷付いて流されながら見失い
一邊反抗一邊受傷 一邊隨波逐流一邊迷失方向
Getting hurt while rebelling, losing sight of myself while being swept away
-
20
諦めない大切さが少し解ったようです
我似乎稍微明白了「不放棄」的重要性
It seems I have understood a little of the importance of "not giving up"
-
21
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
此刻我循著這份怎麼也止不住、不斷滿溢而出的淚水
If I follow the tears that now overflow uncontrollably and without end
-
22
思い出の中にいるあなたに会える
就能與回憶中的你相遇
I can meet you, who resides within my memories
-
23
大嫌いだった大好きなあなたに言えなかった言葉
那句沒能對曾經討厭卻又最愛的你說出口的話
The words I couldn't say to you, whom I hated yet loved so much
-
24
本当にありがとう
真的非常謝謝你
Thank you so truly much
-
25
頑張ることが辛くても 走り出せるから
即使努力很辛苦 我也能開始奔跑
Even if working hard is painful, I can start running
-
26
きっと きっと あなたのように
一定 一定 會像你一樣
Surely, surely, just like you
-
27
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
此刻我循著這份怎麼也止不住、不斷滿溢而出的淚水
If I follow the tears that now overflow uncontrollably and without end
-
28
思い出の中にいるあなたに会える
就能與回憶中的你相遇
I can meet you, who resides within my memories
-
29
ずっと どうしても どうしても素直に言えなかった言葉
一直以來 無論如何都無法坦率說出口的話語
The words that, for the longest time, I just couldn't say honestly, no matter what
-
30
本当にありがとう
真的非常謝謝你
Thank you so truly much
-
-
31
あなたにありがとう
謝謝你
Thank you to you
