
歌ってごめん
AKASAKI
站長
歌ってごめん - AKASAKI
- 作詞
- AKASAKI
- 作曲
- AKASAKI
- 發行日期
- 2025/11/05 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=x9cU4X-d23k
歌 ってごめん
抱歉唱著歌
AKASAKI
-
歌ってごめんねLADY
抱歉唱著歌 LADY
Sorry for singing, LADY
-
右左も分からず屋の少年
連左右都分不清的少年
A boy who couldn't tell left and right
-
僕だけ笑ってごめんねLADY
抱歉只有我笑著 LADY
Sorry for laughing alone, LADY
-
すれ違いも分からず屋の少年
連錯過都分不清的少年
A boy who couldn't tell when we passed each other by
-
縋る時はここにおいでよ
想得到依靠時就來這裡吧
When you need to cling to something, come here
-
そういった君は 遠くの先へ
曾這樣說的你 卻遠走他方
You said that, but went far away
-
津軽海峡冬景色でも
連《津輕海峽冬景色》這首老歌
Even in the winter scenery of the Tsugaru Strait
-
似合った君は 繊細になっちゃって
也能駕馭的你 變得細膩敏感
You, who suited it so well, grew so delicate
-
錆びた才能と才能と才能が触れて
生鏽的才華 遇上才華和才華
Rusted talent and talent and talent touched
-
会いたいとバイバイで純愛溢れて
在思念和告別間 純愛滿溢
Longing to meet, yet overflowing with pure love in goodbye
-
最初で最後の背後が見えて
看見了最初也是最後的背影
The first and last glimpse behind me
-
君の隙を見て舵を切る
趁你不注意時轉動舵輪
Seeing your opening, I turn the wheel
-
歌ってごめんねLADY
抱歉唱著歌 LADY
Sorry for singing, LADY
-
右左も分からず屋の少年
連左右都分不清的少年
A boy who couldn't tell left and right
-
僕だけ笑ってごめんねLADY
抱歉只有我笑著 LADY
Sorry for laughing alone, LADY
-
すれ違いも分からず屋の少年
連錯過都分不清的少年
A boy who doesn't understand passing by
-
歌ってしまうよLADY
忍不住唱出口了 LADY
I can't stop singing, LADY
-
僕をおかしくしてしまうMUSIC
讓我變得瘋狂的MUSIC
This MUSIC makes me go crazy
-
僕だけ笑ってしまうよLADY
只有我笑著呢 LADY
Sorry for laughing alone, LADY
-
すれ違いも分からず屋の少年
連錯過都分不清的少年
A boy who doesn't understand passing by
-
あなただけは違うはずなの
你應該是與眾不同的
You should be different
-
そういった君は 遠くの先へ
曾這樣說的你 卻遠走他方
You said that, but went far away
-
煌びやかで華奢でウブなの
璀璨纖細又天真
Glamorous, delicate, and innocent
-
気取った君は 繊細になっちゃって
故作姿態的你 變得細膩敏感
You, so prim, have become so delicate
-
痛いな痛いな痛いなどこかが
疼痛不已的某個地方
It hurts, it hurts, it hurts somewhere
-
考えた正解は大体嫌いだ
思考出的答案 大多令人厭惡
I usually hate the answers I come up with
-
才能と才能と才能が触れて
才華遇上才華和才華
Talent and talent and talent touch
-
君の隙を見て舵を切る
趁你不注意時轉動舵輪
Seeing your opening, I turn the wheel
-
歌った記憶は無いね
不記得唱過的歌了
I don't remember singing
-
花束を食べるみたいにきっと
肯定就像啃食花束般
Like eating a bouquet, surely
-
僕らは意外と薄汚いね
我們比想像中還骯髒
We're surprisingly grimy, aren't we?
-
同じように美学を裏切り 舵を切る
同樣背叛了美學 轉動舵輪
Betraying aesthetics the same way, I turn the wheel
-
歌って踊ろうLADY
來唱歌跳舞吧 LADY
Let's sing and dance, LADY
-
振り返らず世を裏切れMUSIC
別回頭 背叛這世界吧 MUSIC
Turn your back on the world, MUSIC
-
僕らは笑って踊ろうLADY
我們笑著跳舞吧 LADY
We'll laugh and dance, LADY
-
はなから信じるつもりはないね
從一開始就沒打算相信呢
I never intended to believe from the start
-
あの時は愛することを知ったから
因為那時懂得什麼是愛
Because back then, I learned to love
-
せめて最後は僕と泣いてくれ
至少最後請與我一同哭泣
At least cry with me in the end
-
これは後悔だけの安堵から
出自徒留後悔的安心感
This comes from a relief filled only with regret
-
今も会いたい君を書いた歌
為思念至今的你寫出這首歌
A song written for you, whom I still want to see
-
歌ってごめんねLADY
抱歉唱著歌 LADY
Sorry for singing, LADY






























