
Nighthawks
米津玄師
まるくん
Nighthawks - 米津玄師
- 作詞
- 米津玄師
- 作曲
- 米津玄師
- 編曲
- 米津玄師
- 發行日期
- 2017/11/01 ()
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-578.html
Nighthawks
米津 玄師
-
あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
那天 難以入眠地凝視著螺旋狀的燈絲
-
退屈な映画のワンカット 半開きのドア
無聊電影的一幕 半開的門
-
もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?
如果 明天就這樣再也不會到來該怎麼辦?
-
朝が来て全部終わってたら 僕はどこへ行こう
如果早晨來臨一切都將結束 我又該何去何從
-
完璧だと思える夜を探していたんだ
曾經在尋找我所認為完美的夜晚
-
今はとにかく星が見たい 君の隣で
如今那怎樣都好我只想眺望星空 在你的身旁
-
何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら
如果這雙一無所有的手能抓住的東西只剩下一個
-
それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
我希望那會是你向我伸來的手
-
あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
太過美麗反而令人恐懼所以帶點髒汙的程度恰好
-
ああ それくらいでいい 僕らの願う未来
啊啊 這樣就好 我們所期盼的未來
-
あの日 夢の中暮らしてた架空のストリート
那天 在夢裡住進了架空的街道
-
本当にあるんだと信じ込み 探した地図の上
深信那真的存在 而在地圖上尋找
-
上手く伝わらない想いだけが胸に残った
只有無法好好傳達的想法留在胸中
-
寂しさが喉にこみ上げて 言葉を探している
寂寞漫到了喉嚨 摸索著該說什麼
-
遠く離れたものは美しくみえてしまうから
事物有了距離就會看起來很美麗
-
思い出になってしまう前に 全て伝えたい
所以在成為回憶之前 我想全部告訴你
-
当てのない未来ならいらないんだと目を閉じて叫んだ奥に
閉上眼睛喊著漫無目標的未來我才不想要的背後
-
転げ回ってまで望む君との未来があった
是即使折騰打滾也渴望與你一起的未來
-
くだらない世界でも「愛おしいよ」と君が言うこの世界がいい
無聊透頂也能讓你說出「真惹人憐愛」的這個世界就好
-
ああ それくらいでいい だから届いて欲しい
啊啊 這樣就好 所以希望能傳達給你
-
懐かしい音楽が頭のなかを駆け巡る
懷念的音樂在腦袋裡繚繞
-
お前は大丈夫だってそう聴こえたんだ
那聽起來像在說你沒問題
-
終わらないよ僕たちは 歪なまま生きていける
不會停止的 我們會以歪曲的樣子繼續活下去
-
あのカーブの向こうへ 手の鳴る方へ
往那曲折而去 往拍手聲而去
-
何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら
如果這雙一無所有的手能抓住的東西只剩下一個
-
それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
我希望那會是你向我伸來的手
-
あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
太過美麗反而令人恐懼所以帶點髒汙的程度恰好
-
ああ それくらいでいい 僕らの願う未来
啊啊 這樣就好 我們所期盼的未來
-
あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
那天 難以入眠地凝視著螺旋狀的燈絲
-
退屈な映画のワンカット 半開きのドア
無聊電影的一幕 半開的門
-
もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?
如果 明天就這樣再也不會到來該怎麼辦?
-
それなら笑って過ごしたい 君に会いに行こう
那麼想要笑著度過的我 便會出發去見你






























