lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
まるくん
66

Nighthawks - 米津玄師

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
編曲
米津玄師
發行日期
2017/11/01 ()


英文翻譯
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-578.html
歌詞
留言 0

Nighthawks

米津よねづ玄師けんし


匯出歌詞 0
  • 1

    あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント

    那天 難以入眠地凝視著螺旋狀的燈絲

    That day, unable to sleep, I was gazing at the spiral filament

  • 2

    退屈な映画のワンカット 半開きのドア

    無聊電影的一幕 半開的門

    A single cut from a boring movie, a door left half-open

  • 3

    もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?

    如果 明天就這樣再也不會到來該怎麼辦?

    If tomorrow never comes just like this, what should I do?

  • 4

    朝が来て全部終わってたら 僕はどこへ行こう

    如果早晨來臨一切都將結束 我又該何去何從

    If morning comes and everything has ended, where shall I go?

  • 5

    完璧だと思える夜を探していたんだ

    曾經在尋找我所認為完美的夜晚

    I was searching for a night that I could think of as perfect

  • 6

    今はとにかく星が見たい 君の隣で

    如今那怎樣都好我只想眺望星空 在你的身旁

    Now, anyway, I want to see the stars by your side

  • 7

    何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら

    如果這雙一無所有的手能抓住的東西只剩下一個

    If there is only one thing left that I can grasp with these empty hands

  • 8

    それが伸ばされた君の手であってほしいと思う

    我希望那會是你向我伸來的手

    I want it to be your hand reaching out to me

  • 9

    あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい

    太過美麗反而令人恐懼所以帶點髒汙的程度恰好

    If it is too beautiful, it is frightening, so being a bit dirty is just right

  • 10

    ああ それくらいでいい 僕らの願う未来

    啊啊 這樣就好 我們所期盼的未來

    Ah, that much is fine; the future we wish for

  • 11

    あの日 夢の中暮らしてた架空のストリート

    那天 在夢裡住進了架空的街道

    That day, I lived within a dream on a fictional street

  • 12

    本当にあるんだと信じ込み 探した地図の上

    深信那真的存在 而在地圖上尋找

    Believing it truly existed, I searched upon a map

  • 13

    上手く伝わらない想いだけが胸に残った

    只有無法好好傳達的想法留在胸中

    Only the feelings that I couldn't convey well remained in my chest

  • 14

    寂しさが喉にこみ上げて 言葉を探している

    寂寞漫到了喉嚨 摸索著該說什麼

    Loneliness wells up in my throat, and I am searching for words

  • 15

    遠く離れたものは美しくみえてしまうから

    事物有了距離就會看起來很美麗

    Because things far away end up looking beautiful

  • 16

    思い出になってしまう前に 全て伝えたい

    所以在成為回憶之前 我想全部告訴你

    Before they become mere memories, I want to tell you everything

  • 17

    当てのない未来ならいらないんだと目を閉じて叫んだ奥に

    閉上眼睛喊著漫無目標的未來我才不想要的背後

    Behind my closed eyes as I shouted that I don't need an aimless future

  • 18

    転げ回ってまで望む君との未来があった

    是即使折騰打滾也渴望與你一起的未來

    There was a future with you that I desired even if I had to struggle and roll around

  • 19

    くだらない世界でも「愛おしいよ」と君が言うこの世界がいい

    無聊透頂也能讓你說出「真惹人憐愛」的這個世界就好

    Even in a trivial world, this world where you say "It's lovely" is the one I want

  • 20

    ああ それくらいでいい だから届いて欲しい

    啊啊 這樣就好 所以希望能傳達給你

    Ah, that much is fine, so I want it to reach you

  • 21

    懐かしい音楽が頭のなかを駆け巡る

    懷念的音樂在腦袋裡繚繞

    Nostalgic music runs through my head

  • 22

    お前は大丈夫だってそう聴こえたんだ

    那聽起來像在說你沒問題

    It sounded like it was saying, "You'll be alright"

  • 23

    終わらないよ僕たちは 歪なまま生きていける

    不會停止的 我們會以歪曲的樣子繼續活下去

    It won't end; we can keep living on while remaining distorted

  • 24

    あのカーブの向こうへ 手の鳴る方へ

    往那曲折而去 往拍手聲而去

    Beyond that curve, toward the direction of the clapping hands

  • 25

    何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら

    如果這雙一無所有的手能抓住的東西只剩下一個

    If there is only one thing left that I can grasp with these empty hands

  • 26

    それが伸ばされた君の手であってほしいと思う

    我希望那會是你向我伸來的手

    I want it to be your hand reaching out to me

  • 27

    あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい

    太過美麗反而令人恐懼所以帶點髒汙的程度恰好

    If it is too beautiful, it is frightening, so being a bit dirty is just right

  • 28

    ああ それくらいでいい 僕らの願う未来

    啊啊 這樣就好 我們所期盼的未來

    Ah, that much is fine; the future we wish for

  • 29

    あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント

    那天 難以入眠地凝視著螺旋狀的燈絲

    That day, unable to sleep, I was gazing at the spiral filament

  • 30

    退屈な映画のワンカット 半開きのドア

    無聊電影的一幕 半開的門

    A single cut from a boring movie, a door left half-open

  • 31

    もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?

    如果 明天就這樣再也不會到來該怎麼辦?

    If tomorrow never comes just like this, what should I do?

  • 32

    それなら笑って過ごしたい 君に会いに行こう

    那麼想要笑著度過的我 便會出發去見你

    If that's the case, I want to spend it smiling; I'll go to see you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕