
あなたでなくちゃ
22/7
站長
あなたでなくちゃ - 22/7
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 中山翔吾
- 編曲
- 中山翔吾
- 發行日期
- 2025/04/07 ()
電視動畫《杜鵑婚約》(日語:カッコウの許嫁)第二季片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
あなたでなくちゃ
非你不可
22/7
-
1
あなたでなくちゃ ダメなのよ
非你不可 沒有你不行
It has to be you, no one else will do
-
2
ようやく 全て わかったわ ごめんなさい
我終於全部明白了 對不起
I finally understand everything now, I'm sorry
-
3
周りの誰かの瞳を見ても
就算看著身邊其他人的眼眸
Even if I look into the eyes of someone else around me
-
4
ドキドキなんてしない
也完全不會心動
My heart doesn't throb at all
-
5
この胸のジグソーパズル 何か足りない
我心中的拼圖 總覺得少了什麼
This jigsaw puzzle in my chest, something is missing
-
6
愛しさのその形が ハマらなかった
那份愛戀的形狀 始終無法吻合
That shape of affection just wouldn't fit
-
7
恋に落ちてるのは 誰と誰ですか?
墜入愛河的 究竟是誰和誰?
Who is falling in love with whom?
-
8
他人の気持ちなんて よくわからない幻
他人的心情什麼的 根本是難以理解的幻影
Other people's feelings are just an incomprehensible illusion
-
9
どうすればいいの?
我該怎麼辦才好?
What should I do?
-
10
あなたでなくちゃ ダメなのよ
非你不可 沒有你不行
It has to be you, no one else will do
-
11
ようやく 全て わかったわ ごめんなさい
我終於全部明白了 對不起
I finally understand everything now, I'm sorry
-
12
周りの誰かの瞳を見ても
就算看著身邊其他人的眼眸
Even if I look into the eyes of someone else around me
-
13
ドキドキなんてしない
也完全不會心動
My heart doesn't throb at all
-
14
それなら 私 どうしよう?
那樣的話 我該怎麼辦?
In that case, what shall I do?
-
15
誰が好きとか 想像つかない
喜歡誰之類的 完全無法想像
I can't even imagine liking someone else
-
-
16
人間関係 乗り越えて
跨越了人際關係
Going beyond human relationships
-
17
あなた 一方的に…
對你 單方面地…
Towards you, unilaterally...
-
18
体裁を取り繕って 我関せず
故作姿態 裝作與我無關
Fixing my appearance and acting as if it's none of my business
-
19
図書館の本棚越し 眺めていよう
隔著圖書館的書架 遠遠地望著你
I'll just gaze at you from across the library bookshelves
-
20
嘘をついてるのは 私だけですか?
說謊的 只有我一個人嗎?
Is it only me who is lying?
-
21
どれが真実かは 知りたくもない
哪個才是真相 我根本不想知道
I don't even want to know which one is the truth
-
22
悲しみ 傷つくだけでしょ?
只會帶來悲傷和傷害吧?
It will only bring sadness and hurt, won't it?
-
23
あなただったら 正直に…
若是你 或許就能坦率地…
If it's with you, I might be honest...
-
24
言いたいこと言えるかも 心の内
或許能說出想說的話 內心深處
I might be able to say what I want to say, what's inside my heart
-
25
あなたに代わる人なんて
能取代你的人什麼的
Someone to replace you
-
26
絶対 いないのに…
絕對不存在…
Absolutely doesn't exist, and yet...
-
27
そしたら 私 ノーアイデア?
那麼 我 毫無頭緒?
Does that mean I have no idea?
-
28
好きだなんて言葉 使いたくない
「喜歡」這樣的話 我不想說出口
I don't want to use words like "I love you"
-
29
友達のような 違うような
像是朋友 又好像不是
Like a friend, yet not
-
30
別の自分がいる
彷彿有另一個自己存在
Another version of myself exists
-
-
31
あなた 彼と彼女は三角形
你 他和她是個三角形
You, him, and her are a triangle
-
32
そこに私はいるのか 未確認
我在其中嗎 尚未確認
Whether I am in there is unconfirmed
-
33
とかくこの世は意外な関係
這世上總是充滿意外的關係
Anyway, this world is full of unexpected relationships
-
34
それは恋 恋 恋
那就是愛 愛 愛
That is love, love, love
-
35
何がどうすりゃどうなる? お手上げで…
到底要怎麼做才會怎麼樣? 我束手無策…
What happens if I do what? I'm at a loss...
-
36
だから全てをめくって 晒そう
所以乾脆將一切都揭開 攤在陽光下
So let's flip everything over and expose it
-
37
好きは誰から誰への取り違い?
這份喜歡 是誰對誰的誤解?
This "love" is a misunderstanding of who likes whom?
-
38
神が間違ったってこと?
難道是神明搞錯了嗎?
Does it mean God made a mistake?
-
39
あなたでなくちゃ ダメなのよ
非你不可 沒有你不行
It has to be you, no one else will do
-
40
ようやく 全て わかったわ ごめんなさい
我終於全部明白了 對不起
I finally understand everything now, I'm sorry
-
41
周りの誰かの瞳を見ても
就算看著身邊其他人的眼眸
Even if I look into the eyes of someone else around me
-
42
ドキドキなんてしない
也完全不會心動
My heart doesn't throb at all
-
43
それなら 私 どうしよう?
那樣的話 我該怎麼辦?
In that case, what shall I do?
-
44
誰が好きとか 想像つかない
喜歡誰之類的 完全無法想像
I can't even imagine liking someone else
-
45
人間関係 乗り越えて
跨越了人際關係
Going beyond human relationships
-
-
46
あなた 一方的に…
對你 單方面地…
Towards you, unilaterally...
