站長
213

THRONE OF ROSE - Roselia

作詞
織田あすか(Elements Garden)
作曲
笠井雄太(Elements Garden)
編曲
笠井雄太(Elements Garden)
發行日期
2023/04/26 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

THRONE OF ROSE

玫瑰寶座

Roselia


  • 其れは奏でられた 偉大なる瞬間と共に

    伴隨著偉大的瞬間 它被奏響了

  • 玉座に輝くは 歌声 (The time has come)

    於寶座上閃耀的 是歌聲 (時刻已至)

  • (Wow wo wow)

  • (We're always with the music)

    (我們永遠與音樂同在)

  • 微笑みを湛えては脅威を手懐け

    面帶微笑馴服了威脅

  • 圧倒的高みへと舞うのは 無二の音楽

    飛舞至壓倒性高處的是 無與倫比的音樂

  • 背中に纏う 青薔薇の ベルベット

    披在背上的 藍玫瑰 天鵝絨

  • 燦々たる 覚悟のDiadem

    燦爛奪目的 覺悟王冠

  • 感謝を そして

    獻上感謝 並且

  • -歌え-

    -歌唱吧-

  • 脈動の上 躍り 音楽の宣誓を

    在脈動之上起舞 許下音樂的誓言

  • 魂はまばゆく 想いと共鳴した

    靈魂璀璨地 與思念共鳴

  • 血も汗も涙も全て 旋律の一つ

    血汗與淚水 全都是旋律的一部分

  • 闇は鮮やかに燃えて 光へ

    黑暗鮮明地燃燒 邁向光明

  • さあ征け 次なる玉座へ 私達は続くよ

    來吧 前進吧 向著下一個王座 我們會持續下去

  • (Wow wo wow)

  • (We're always with the music)

    (我們永遠與音樂同在)

  • 季節を嵐で渡り 重ねる絶対的

    以風暴跨越季節 堆疊起絕對性

  • 激情で夢を呼んで 更なる歴史を刻め

    以激情呼喚夢想 刻下更多的歷史

  • 勇ましく叫ぶは 過去の エンドロール

    勇敢地吶喊的是 過去的 片尾字幕

  • 何度だってやり直せばいい

    無論多少次 重新來過就好

  • 悔いなき道へ

    邁向無悔的道路

  • -歌え-

    -歌唱吧-

  • 衝動のままに 果てるその時まで止めず

    順從衝動 直到終結之時也不停止

  • 世界を染めよ 私達の色へと

    將世界染上 我們的色彩

  • 怒り哀しみも 大事な旋律の一つ

    憤怒與悲傷 也是珍貴的旋律之一

  • 壁を乗り越える度に 自由自在に

    每當跨越障礙 便能更自由自在

  • 絶望は必ず 希望をもたらすから

    因為絕望 必將帶來希望

  • 運命に触れた感情と感情が

    觸及命運的感情與感情

  • 音の葉と成り 飛び立つ

    化作音符的葉片 展翅高飛

  • 知れば知るほど 込み上げる愛しさに

    越是了解 越是湧上心頭的愛意

  • 歌声は また輝いて

    讓歌聲 再次閃耀

  • 傍に在るまほろば 光 永久に

    身旁的理想鄉與光芒 將永遠存在

  • 恐れることはない だから

    無需恐懼 所以

  • 何度も 何度でも

    無論多少次 無論多少遍

  • -歌え-

    -歌唱吧-

  • 脈動の上 躍り 音楽の宣誓を

    在脈動之上起舞 許下音樂的誓言

  • 魂はまばゆく 想いと共鳴した

    靈魂璀璨地 與思念共鳴

  • 血も汗も涙も全て 旋律の一つ

    血汗與淚水 全都是旋律的一部分

  • 闇は鮮やかに燃えて 光へ

    黑暗鮮明地燃燒 邁向光明

  • さあ征け 次なる玉座へ 私達は続くよ

    來吧 前進吧 向著下一個王座 我們會持續下去

  • (Wow wo wow)

  • (We're always with the music)

    (我們永遠與音樂同在)