lyrics-1
translate

届く、未来へ
あたらよ
站長
645
歌詞
留言 0
届 く、未来 へ
あたらよ
-
1
前へ澱みなく 声が届くまで
不停歇地向前進 直到聲音傳達到為止
-
2
恐れなくていい
不用害怕
-
3
もっと遠くまで 空見上げながら
到更遠的地方 同時仰望天空
-
4
傘はもういらない
已經不需要傘了
-
5
昨日の夜に撒いた 種は芽吹いた
昨天夜裡撒下的種子發芽了
-
6
花は咲き 進むべき方角へ
花開了 向著應當前進的方向
-
7
広げた両手 まだ見ぬ世界
張開的雙手 迎向尚未見過的世界
-
8
それら全てが美しいと思うんだ
覺得那些一切都是如此地美好
-
9
背伸びすりゃほら 届く未来へ
只要踮起腳尖 看吧 便能觸及未來
-
10
たとえ歩みが止まろうとも 僕は進む
即使腳步停下來了 我也要前進
-
11
風吹く街に 身を委ねながら
置身於被風吹拂的街道
-
12
気付かないうちに
不知不覺中
-
13
もう随分と 遠くまで来たんだと
已經來到了很遠的地方
-
14
昨日までを想う
想著直到昨日的種種
-
15
広げた両手 まだ見ぬ世界
張開的雙手 迎向尚未見過的世界
-
-
16
それら全てが美しいと思うんだ
覺得那些一切都是如此地美好
-
17
背伸びすりゃほら 届く未来へ
只要踮起腳尖 看吧 便能觸及未來
-
18
たとえ歩みが止まろうとも
即使腳步停下來了
-
19
例えば正義だって立場が変われば
比如正義 如果立場改變的話
-
20
悪になることなど
變成邪惡之類的
-
21
知らないわけじゃなかったんだ
我並非不是不知道
-
22
それでも信じるべきは
儘管如此 我還是覺得
-
23
自分自身だと思ったんだ
應該相信的是還是自己
-
24
広げた両手 まだ見ぬ世界
張開的雙手 迎向尚未見過的世界
-
25
それら全てが愛おしいと思うんだ
覺得那些一切都是如此地可愛
-
26
背伸びすりゃほら 届く未来へ
只要踮起腳尖 看吧 便能觸及未來
-
27
重ねた両手 まだ見ぬ世界
交疊的雙手 擁抱尚未見過的世界
-
28
それら全てが美しいと思うんだ
覺得那些一切都是如此地美好
-
29
踏み出せばほら 光る未来へ
只要邁出步伐 便能邁向閃耀的未來
-
30
たとえ道が険しくとも 僕は進む
即使道路險峻 我也要前進
