 
        
リセット ライフ?
Lezel
 
        站長
リセット ライフ? - Lezel
電視動畫《其實,我是最強的?》(日語:実は俺、最強でした?)片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2059134029
リセット  ライフ ?
        
        Lezel
- 
            Shine NEET Days 明日もきらめく空を描いて 家裡蹲之日閃耀吧 明天也熠熠生輝地描繪天空 
- 
            トラブルは御免だから 麻煩就不要找上我了 
- 
            今は、まだ want to be lazy. 此刻、我還想繼續慵懶著 
- 
            胸に秘めた 理想の世界は 藏於心中的 那理想的世界 
- 
            自堕落的 いわゆる ひきこもりライフ! 是自甘墮落的 也就是所謂的 家裡蹲生活! 
- 
            あ~もぅ! 疲れちゃうし 才能ないし 昼寝する時間もない 啊~真的是! 累死了 沒有才能 也沒有睡午覺的時間 
- 
            やば 巻き込まれてく 流されてく 糟了 被捲入其中 隨波逐流 
- 
            ひきこもってたいだけ なのにさ 我只是想在家裡蹲著 僅此而已 
- 
            すれ違ってく運命 這交錯的命運 
- 
            だから この手で 抱く希望 つかみ取るのさ 所以 用這雙手把擁有的希望攥緊吧 
- 
            待って! Da・Da・だって聞いてないって! リセットライフ 等一下! 可・可・可是我沒有聽到! 重啟人生 
- 
            期待とか運命とか興味ないから 我對期待和命運之類的不感興趣 
- 
            きっと Cho・Cho・ちょっと頑張るくらいが丁度いいかもね 一定是 稍・稍・稍微努力一下可能會好一點 
- 
            「やればできる」はお決まりフレーズ 「去做的話就能做到」是決定好的慣用句 
- 
            退屈で 平凡な 日常を謳歌して 謳歌那無聊且平凡的日常 
- 
            明日から本気出すから 從明天開始我會認真起來的 
- 
            とか、言ってさ Will you do it? 這種話、說出來你會去做嗎? 
- 
            夢に見てた 理想の生活は 夢中的 那理想的生活 
- 
            アニメゲーム漫画で インドア満喫 是用動漫、遊戲和漫畫 享受宅的生活 
- 
            とか…、思ってたのに 夢のまた夢 チート能力すらない 這種事…、考慮了 卻也只能是大夢一場 畢竟也沒有開掛的能力 
- 
            あれ? 予定と違う 狂う計画 哎? 與預定不同 真是瘋狂的計畫 
- 
            ひきこもってたいだけ なのにさ 我只是想在家裡蹲著 僅此而已 
- 
            掛け違ってく運命 這違和的命運 
- 
            誰かのため 生きるのも 悪くない 為了某人而活下去 也不賴 
- 
            そうだろ? 不是嗎? 
- 
            いっそ、Da・Da・Dive するしかないや リセットライフ 乾脆、衝・衝・向前衝 只能這樣了 重啟人生 
- 
            期待とか運命とか興味ないから 我對期待和命運之類的不感興趣 
- 
            ホントッ Cho・Cho・ちょっと頑張るのだって 楽じゃないんだけど 真的是 就・就・就算是稍微努力一點 也不會輕鬆的 
- 
            言い訳して 誤魔化して 背を向ける 找著藉口 矇混過去 然後轉過身去 
- 
            でも I will do it. 但是 我會去做的 
- 
            i・i・一歩踏み出そうぜ リセットライフ 想・想・想邁出這一步啊 重啟人生 
- 
            立場とか権力とか興味ないから 我對立場和權力之類的不感興趣 
- 
            待って! Da・Da・だって聞いてないって! リセットライフ 等一下! 可・可・可是我沒有聽到! 重啟人生 
- 
            期待とか運命とか興味ないから 我對期待和命運之類的不感興趣 
- 
            きっと Cho・Cho・ちょっと頑張るくらいが丁度いいかもね 一定是 稍・稍・稍微努力一下可能會好一點 
- 
            「やればできる」はお決まりフレーズ 「去做的話就能做到」是決定好的慣用句 
- 
            退屈で 平凡な 日常を謳歌して 謳歌那無聊且平凡的日常 
- 
            明日から本気出すから 從明天開始我會認真起來的 
- 
            とか、言ってさ Will you do it? 這種話、說出來你會去做嗎? 





