lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
3,790
其他版本

more than words - 羊文学

OFFICIAL SHORT ED

作詞
塩塚モエカ
作曲
塩塚モエカ
編曲
羊文学
發行日期
2023/09/01 ()

電視動畫《咒術迴戰》(日語:呪術廻戦)第2期片尾曲ED2


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

more than words

ひつじ文学ぶんがく


匯出歌詞 6
  • 1

    彼が言った言葉 何度も思い返して

    他所說的話 我反覆回想

    The words he said, I think back on them over and over,

  • 2

    上手く返事できたか? グルグルグルする

    我是否好好地回覆了呢? 腦袋裡一直打轉

    Did I reply well? My head goes round and round and round.

  • 3

    いつからか正解を選ぶのが楽になって

    不知從何時開始 選擇正確答案變得輕鬆了

    Since when did choosing the correct answer become easy?

  • 4

    本音言う無邪気なペース適当に誤魔化している

    說出真心話那份天真無邪的步調 被我隨便敷衍過去

    The innocent pace of speaking my true feelings, I am properly glossing it over.

  • 5

    だって どうしようもないときでも

    因為 即使在無可奈何的時候

    Because, even when it can't be helped,

  • 6

    まだ自分のことを信じたいんだって

    你還是想要相信自己吧

    that you still want to believe in yourself,

  • 7

    気づいているんでしょう?

    你已經察覺到了對吧?

    you have noticed it, haven't you?

  • 8

    きっと 同じような痛みを

    肯定也有同樣的痛苦

    Surely, if there is a night where you also trace

  • 9

    辿ってく夜がきみにもあるなら

    如果你也經歷過這樣的夜晚

    the same kind of pain,

  • 10

    just be by your side

    只要在你身旁

    just be by your side

  • 11

    and give you more than words

    並給你超越言語的一切

    and give you more than words

  • 12

    give you more than words

    給你超越言語的一切

    give you more than words

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕