站長
13

君を見かけた - ≠ME

作詞
指原莉乃
作曲
塚田耕平
編曲
塚田耕平
發行日期
2025/08/27 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

きみかけた

我看見了你

≠ME


  • 今日君を見かけた

    今天我看見了你

  • 私じゃない人といた

    和不是我的人在一起

  • 勇気出して誘ったけれど

    雖然我鼓起勇氣邀約你

  • バイトの日って、仕方ないね

    但你說那天要打工,那也沒辦法呢

  • 人混みでも 目立ってしまう (いつでも)

    即使在人群中 你也總是那麼顯眼 (總是如此)

  • 嫌な予感に 胸が騒ぐ

    不好的預感讓我的心很不安

  • 振り向く その笑顔

    你轉過身來的那個笑容

  • そっか そうだね

    原來如此 是這樣啊

  • 今日の予定 嘘だったの 気付いてた

    今天的行程是謊言 我早就察覺了

  • 私にしてよ

    對我那樣做嘛

  • あの日 あんな目で

    那天 用那樣的眼神

  • あの言葉をくれた

    對我說了那些話

  • だけど君には 好きな人がいるの

    但是你已經有喜歡的人了

  • なのに、だけど、なんだけど、

    儘管如此、但是、雖然如此

  • 君のこと待ってた

    我還是等著你

  • 恋みたいに ドキドキして (ドキドキして)

    像戀愛一樣 心跳不已 (心跳不已)

  • 今日君を見かけた

    今天我看見了你

  • 私じゃない人といた

    和不是我的人在一起

  • 好きなタイプのスタートライン (それさえ)

    就連喜歡類型的起跑線 (就連那個)

  • 立つことすらも できないまま

    我都還無法站上去

  • 欲しいって願っても 手は届かず

    即使祈禱著想要擁有 也無法觸及

  • たった一瞬触れることも できなくて

    連一瞬間的觸碰 都辦不到

  • それでもいいよ

    即使那樣也沒關係

  • 知らないふりで

    我會假裝不知道

  • 君のそばにいたい

    想要待在你身邊

  • 想いはきっと 止まれないけれど

    這份思念肯定無法停止

  • 夏が背中を押して 二人が近づいた

    夏天推了我們一把 讓兩人距離拉近

  • その瞬間 一人見てた (一人見てた)

    那個瞬間 我獨自看著 (獨自看著)

  • ずっと私は君を 知ったふりしてただけ

    我一直以來 都只是在假裝了解你而已

  • どんなとこを 好きだなって感じたの?

    你喜歡上他的哪一點呢?

  • 私はね 君の全て 心 動くの

    我啊 你的一切都讓我心動

  • 私にしてよ

    對我那樣做嘛

  • あの日 あんな目で

    那天 用那樣的眼神

  • あの言葉をくれた

    對我說了那些話

  • だけど君には 好きな人がいるの

    但是你已經有喜歡的人了

  • なのに、だけど、なんだけど、

    儘管如此、但是、雖然如此

  • 君のこと待ってた

    我還是等著你

  • 恋だったの 好きだったよ (大好きだった)

    那是戀愛啊 我曾喜歡過你 (曾非常喜歡你)

  • 今日君を見かけた

    今天我看見了你

  • 幸せそうな顔で 笑ってた

    帶著幸福的表情在笑著