
さよならプリンセス
初音ミク
站長
さよならプリンセス - 初音ミク
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- Kai
- 作曲
- Kai
- 發行日期
- 2022/01/29 ()
中文翻譯
英文翻譯
さよならプリンセス
再見了公主
初音 ミク
初音未來
-
1
さよならプリンセス 宙に舞っている
再見了公主 在空中飛舞
Goodbye, princess, dancing in the air
-
2
眠り 沈む その姿は華やかな
那沉睡的姿態如此華麗
Falling asleep and sinking, that figure is gorgeous
-
3
魅惑のハッピーエンド 私とさよならだ
魅惑的幸福結局 與我告別吧
A fascinating happy ending, it is goodbye to me
-
4
鏡の中独り縛られて
獨自被束縛在鏡中
Bound all alone inside the mirror
-
5
頭の中逃げ回る毎日です
腦海中每天都在逃避
Every day is spent running away inside my head
-
6
ずっとずっと
一直一直
Always, always
-
7
だって私変われないし 夢もないし
因為我無法改變 也沒有夢想
Because I can't change, and I don't have a dream
-
8
口もないし つまらないし 可愛くもないし
不善言辭 很無趣 也不可愛
I don't have a mouth, I'm boring, and I'm not cute either
-
9
分らないし 仕方ないし
不明白 也無可奈何
I don't understand, and it can't be helped
-
10
不意に気づいたらまるで
突然意識到時 彷彿
When I suddenly realize it, it's just as if
-
11
指輪が首輪になっていたんだ
戒指變成了項圈
The ring had become a collar
-
12
壊れた大人の愛情なんだ
那是破碎的大人的愛情
It's the broken affection of an adult
-
13
期待を蹴った私のことなんて 気にしないでね
別在意我這個辜負了期待的人
Please don't mind someone like me who kicked away expectations
-
14
さよならプリンセス 宙に舞っている
再見了公主 在空中飛舞
Goodbye, princess, dancing in the air
-
15
独り 浮かぶ その姿は華やかな
獨自飄浮的姿態如此華麗
Floating alone, that figure is gorgeous
-
-
16
魅惑のハッピーエンド 私とさよならだ
魅惑的幸福結局 與我告別吧
A fascinating happy ending, it is goodbye to me
-
17
間抜けたプリンセス 過去とバイバイだ
笨拙的公主 和過去說再見吧
Silly princess, it's bye-bye to the past
-
18
この際 何も 全てを燃やしてしまおう
趁此機會 把一切都燃燒殆盡吧
At this point, let's just burn everything, down to nothing
-
19
このまま宙を泳いで あの星になれたら
如果能就這樣在空中遨遊 變成那顆星星
If I could just swim through the air like this and become that star
-
20
私、 私とさよならだ
我啊,將與我自己告別
I, it's goodbye to myself
-
21
心の穴 妬み 渦巻いた 体の中
心中的空洞、嫉妒在體內盤旋
A hole in the heart, jealousy, swirling inside my body
-
22
空回る毎日です
每天都在原地打轉
Every day is just spinning in place
-
23
ずっとずっと
一直一直
Always, always
-
24
だってアナタ頭良いし 変わらないし 足長いし
因為你很聰明 不會改變 腿又長
Because you are smart, you don't change, and your legs are long
-
25
面白いし 顔も可愛いし
很有趣 臉也很可愛
You're interesting, and your face is cute, too
-
26
さり気ないし 仕方ないし
不經意間 又無可奈何
You're casual, and it can't be helped
-
27
溢れるオーラはまるで
那滿溢的氣場彷彿
That overflowing aura is just like
-
28
キラキラ輝く安定剤ね
是閃閃發光的安定劑呢
A sparkling, glittering stabilizer, isn't it?
-
29
メロメロ私は面目無いね
我被迷得神魂顛倒 真沒面子呢
I'm head over heels, it's quite shameful for me, isn't it?
-
30
古い昨日の私のことなんて 探さないでね。
別尋找過去那個老舊的我喔
Please don't look for someone like the old me of yesterday
-
-
31
さよならプリンセス 愛に酔っている
再見了公主 沉醉在愛中
Goodbye, princess, drunk on love
-
32
独り 浮かぶ その姿は鮮やかな
獨自飄浮的姿態如此鮮明
Floating alone, that figure is vivid
-
33
理想のハッピーエンド 私とさよならだ
理想的幸福結局 與我告別吧
An ideal happy ending, it is goodbye to me
-
34
さよならプリンセス 全てバイバイだ
再見了公主 一切都說再見吧
Goodbye, princess, it's bye-bye to everything
-
35
巡り 廻る 幸せに絡まる程
與不斷循環的幸福糾纏到這種程度
To the extent of getting entangled in the constantly revolving happiness
-
36
間抜けなハッピーエンド 可愛くなれたかな
愚蠢的幸福結局 是不是變得可愛了呢
A silly happy ending, I wonder if I managed to become cute
-
37
私、 私は既に分かっていたんだ
我啊,我早就知道了
I, I already knew it
-
38
この世とさよならか?
是要和這個世界說再見了嗎?
Is it goodbye to this world?
