站長
24
其他版本

クリスタライズ - 水瀬いのり

作詞
柳舘周平
作曲
柳舘周平
編曲
柳舘周平
發行日期
2020/12/02 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

クリスタくりすたライズらいず

結晶化

水瀬みなせいのり

水瀨祈


  • (何処カラ / 何処マデ) 過去とか

    (從何處 / 到何處) 過去什麼的

  • (何時カラ / 何時マデ) 未来は

    (從何時 / 到何時) 未來

  • (何事カラ / 何事マデ) 現在をずっと憶えているよ

    (從何事 / 到何事) 一直記著現在呢

  • This is a neotopia

    這是一個新烏托邦

  • 当たり前ってなんだっけ 呟けば忘れないかな

    理所當然是什麼呢 喃喃自語就不會忘記嗎

  • 思い出さえも追い越して 世界は今日も廻っていく

    連回憶都超越了 世界今天也繼續運轉著

  • (燐光ノspectra) 日々を結び 歴史を刻んでいる

    (磷光的光譜) 將日子連結 刻劃著歷史

  • (玲瓏ノcrystallize) 輝き続けよう

    (玲瓏的結晶) 繼續閃耀吧

  • 暈けたってここに届いているね

    即使模糊了 也傳達到了這裡呢

  • 明けない夜も 止まない雨も

    不會天亮的夜晚 不會停止的雨

  • きっと近くで覗いているの

    一定在附近窺視著吧

  • 元気でね おはよう またね

    要保重喔 早安 再見

  • 繰り返しながら持っていくよ

    一邊重複著一邊帶走喔

  • 知らない角度 見過ごした秘境

    不知道的角度 錯過的秘境

  • なんでもないような言葉で

    用著看似微不足道的話語

  • ただ澄み渡る蒼に詠っていて

    只是在澄澈的藍天中吟詠著

  • pray

    祈禱

  • いつもどおりの風景 苔に埋まった水晶の束

    一如往常的風景 被苔蘚覆蓋的水晶束

  • 永い時代を透過して 破片が明日に変わっていく

    透過漫長的時代 碎片變成了明天

  • (幻燈ノspectra) ヒビは脆く 火花を散らしている

    (幻燈的光譜) 裂痕脆弱地 散發著火花

  • (霊燿ノcrystallize) 笑っていなきゃつまんないね

    (靈耀的結晶) 不笑的話就太無聊了呢

  • 踏みたい道も 触れたい影も

    想踏上的道路 想觸碰的影子

  • ギュッと鞄に詰まっているの

    緊緊地塞在包包裡呢

  • 最後から見つめ選ぶ

    從最後開始凝視選擇

  • 間違えていても平気だよ

    即使錯了也沒關係喔

  • 清冽な記憶 粒立った希望

    清澈的記憶 顆粒分明的希望

  • 全部じゃなくてもいいからさ

    不是全部也沒關係

  • まだ方舟の中で眠っていて

    還在方舟中沉睡著

  • This is a neotopia

    這是一個新烏托邦

  • 何処カラ何処マデ

    從何處到何處

  • 何時カラ何時マデ

    從何時到何時

  • 何事カラ何事マデ

    從何事到何事

  • This is a neotopia

    這是一個新烏托邦

  • 悲しいことは はんぶんこしよう

    悲傷的事情 一起分擔吧

  • 嬉しいことは おそろいにしよう

    開心的事情 一起共享吧

  • 明けない夜も 止まない雨も

    不會天亮的夜晚 不會停止的雨

  • きっと近くで覗いているの

    一定在附近窺視著吧

  • 元気でね おはよう またね

    要保重喔 早安 再見

  • 繰り返しながら持っていくよ

    一邊重複著一邊帶走喔

  • 目覚ましの音 陽だまりの匂い

    鬧鐘的聲音 陽光的氣味

  • なんでもないような宝石で

    用著看似毫不起眼的寶石

  • ただ楽園の朝を映していて

    只是映照著樂園的早晨

  • どうか当たり前を忘れないでいて

    請不要忘記理所當然的事物

  • pray

    祈禱

  • (何処カラ / 何処マデ) 過去とか

    (從何處 / 到何處) 過去什麼的

  • (何時カラ / 何時マデ) 未来は

    (從何時 / 到何時) 未來

  • (何事カラ / 何事マデ) 現在をずっと憶えているよ

    (從何事 / 到何事) 一直記著現在呢

  • This is a neotopia

    這是一個新烏托邦