lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
733
其他版本

Feel - 羊文学

OFFICIAL FULL MV

作詞
塩塚モエカ
作曲
塩塚モエカ
編曲
羊文学
發行日期
2025/07/04 ()

電視動畫《Silent Witch 沉默魔女的祕密》(日語:サイレント・ウィッチ 沈黙の魔女の隠しごと)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Feel

ひつじ文学ぶんがく


匯出歌詞 3
  • 1

    ずっと空っぽだったことから目を逸らして

    從一直空空如也的事情上移開視線

    Turning my eyes away from the fact that I was always empty inside.

  • 2

    握りしめていたわたしの抜け殻

    緊握著我的空殼

    I was clutching onto my own husk.

  • 3

    自分を守ることばかりやけになって

    只顧著拼命保護自己

    Becoming desperate, only focused on protecting myself.

  • 4

    君が呼ぶ声に気付けないでいた

    沒能注意到你呼喚的聲音

    I couldn't notice the voice of you calling me.

  • 5

    何でもないふりで笑って

    假裝若無其事地笑著

    Smiling as if nothing was wrong.

  • 6

    上手に隠してるつもりで

    以為自己隱藏得很好

    Thinking I was hiding it well.

  • 7

    痛みさえ閉じ込めてしまっても

    即使將痛苦也一併封閉起來

    Even though I kept even the pain locked away.

  • 8

    まだ、消えないのは何?

    卻仍未消失的是什麼?

    What is it that still hasn't disappeared?

  • 9

    思うように羽ばたいて

    隨心所欲地展翅高飛

    To spread my wings as I wish.

  • 10

    日々はもっと輝いていいと

    日子可以過得更加燦爛

    That my days could shine even brighter.

  • 11

    あなたがわたしに教えてくれたの

    是你教會了我這些

    You were the one who taught me that.

  • 12

    全てはまだわからない

    一切都還不明白

    I don't understand everything yet.

  • 13

    けれどちょっと手を伸ばし

    但我會稍微伸出手

    But I will reach out my hand a little.

  • 14

    and feel, feel a lot

    and feel, feel a lot

  • 15

    感じるままに生きてゆけたら

    如果能隨心所欲地活著

    If I could live life just as I feel it.

  • 16

    生きてゆけたら

    如果能活著

    If I could live on.

  • 17

    理由などないの

    沒有理由

    There is no reason.

  • 18

    目の前、駆けて抜けてゆく喜びを

    眼前,奔跑而過的喜悅

    The joy that runs past right before my eyes.

  • 19

    離さないようにちゃんと抱きしめてたいよ

    想要好好擁抱不讓它溜走

    I want to hold it tight so it doesn't slip away.

  • 20

    ずっと忘れている羽根は誰にもあるのに

    明明每個人都有早已遺忘的翅膀

    Even though everyone has wings they've long forgotten.

  • 21

    臆病なままで見落としてしまうんだ

    卻因為膽怯而錯過了

    I keep overlooking them out of cowardice.

  • 22

    ふらつくつま先踏み込んで

    踏出搖晃的腳尖

    Stepping forward on unsteady toes.

  • 23

    拙いステップでつまずいて

    踩著笨拙的步伐跌跌撞撞

    Stumbling with clumsy steps.

  • 24

    探り探りのターンでもいいから

    即使是摸索著轉身也沒關係

    Even if it's just a hesitant turn, it's okay.

  • 25

    今度こそあなたまで届け

    這次一定要傳達到你那裡

    This time, let it reach all the way to you.

  • 26

    信じた星の行方を見失いそうになっても

    即使快要迷失了所相信的星星的去向

    Even if I seem to lose sight of the path of the star I believed in.

  • 27

    わたしが必ず迎えにゆくから

    我也一定會去迎接你

    I will definitely come to meet you.

  • 28

    言葉はまだ震えてる

    話語還在顫抖

    My words are still trembling.

  • 29

    だけどもう迷わない

    但已經不再迷惘

    But I'm not lost anymore.

  • 30

    and feel, feel a lot 感じるままに

    and feel, feel a lot 隨著自己的感受

    and feel, feel a lot, as I feel.

  • 31

    思うように羽ばたいて

    隨心所欲地展翅高飛

    To spread my wings as I wish.

  • 32

    日々はもっと輝いていいと

    日子可以過得更加燦爛

    That my days could shine even brighter.

  • 33

    あなたがわたしに教えてくれたの

    是你教會了我這些

    You were the one who taught me that.

  • 34

    どこへだって続く空

    無論延伸到何處的天空

    The sky that continues everywhere.

  • 35

    ここから始まる明日へ

    從這裡開始 迎接明天

    To the tomorrow that starts from here.

  • 36

    feel, feel a lot 優しい夢を描いてゆくの

    feel, feel a lot 描繪著溫柔的夢想

    feel, feel a lot, I'm painting a gentle dream.

  • 37

    描いてゆくの

    描繪著

    Painting it.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕