lyrics-1
translate
0
站長
746

be perfect, plz! - 安月名莉子

電視動畫《這個勇者明明超TUEEE卻過度謹慎》(日語:この勇者が俺TUEEEくせに慎重すぎる)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4584704
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

be perfect, plz!

安月名あづな莉子りこ


匯出歌詞 5
  • 1

    おしえて ココロの在り処とステータスを

    請告訴我 你的心之所向和你的能力值

  • 2

    つよさも不器用さも 君は特別すぎたよ

    你的強大與你的笨拙 都使你顯得特別無比

  • 3

    魔法だって解けない謎の横顔で見つめた明日

    注視著你那連魔法也無法解開真相的側臉

  • 4

    逸れ星を巡るの

    明天也將圍繞著離散的繁星旋轉

  • 5

    (keep up, keep up) 何度めsurprising?

    (keep up, keep up) 第幾次的surprising?

  • 6

    (keep up, keep up) やだ ねえ、どこいくの?

    (keep up, keep up) 討厭,你要上哪兒去呢?

  • 7

    (keep up, keep up) ここではぐれたらノーマルエンド はなさないで

    (keep up, keep up) 若在這分開就得走向NORMAL END 請你不要放手啊

  • 8

    あなたへおねがいはいっこだけ

    我對你的請求只有一個

  • 9

    be perfect, plz! be perfect, plz!

  • 10

    未来はきっとつないだ糸

    未來一定就是條相繫的細線

  • 11

    とおく細いけどかがやいたきずな 確かめた

    遙不可及又細小如絲卻讓人感受閃耀的牽絆

  • 12

    おいつけない ばらばらstride

    遲遲無法追上 七零八落的stride

  • 13

    刻んでそっと 偉大な一歩

    悄悄地刻劃那偉大的一步

  • 14

    愛想のないおっきな手のひら 心配なプリズムなの

    你那雙冷冷的大大的手掌 就是我滿心擔憂的棱鏡

  • 15

    ひとり、愛のために (そうだ、そうだ なんどでも そうだ、そうだ とどくまで)

    獨自一人,為了愛情 (沒錯,沒錯 不論幾次 沒錯,沒錯 直到實現)

  • 16

    世界の鍵 ほんとの勇気はin your heart

    世界的關鍵 真正的勇氣 in your heart

  • 17

    だきしめるよ

    將它緊緊擁抱

  • 18

    どれだけかさねた涙目チェーンクエスト

    已經多少次反覆像這樣尋求

  • 19

    希望でも 絶望でも みんな連れて駆けてくの

    在希望和絕望中 帶著大家一起奔跑

  • 20

    ちょっと待って つめたい真実の流れ

    等待最後真理的流動

  • 21

    こぼれたナニカ まるでとじこめた瑪瑙

    溢出的不明物 就像凝結著瑪瑙

  • 22

    (keep up, keep up) どこまでもbigoted

    (緊緊追隨 緊緊追隨) 無處不在 固執己見

  • 23

    (keep up, keep up) どうして進めるの?

    (緊緊追隨 緊緊追隨) 為什麼要繼續?

  • 24

    (keep up, keep up) 行く手遮る敵の群れ ちょびっとだけ

    (緊緊追隨 緊緊追隨) 攔住去路的只是一群敵人

  • 25

    おまじないかけるからじっとして

    因為施展了魔法動彈不得

  • 26

    be perfect, plz! be perfect, plz!

  • 27

    塞いだ日もつらい瞬間(とき)も

    被封閉的那一天

  • 28

    その完璧な流跡線(trajectory )信じてた

    以及艱難的時刻 也仍相信完美的軌跡

  • 29

    でもそれはわたしじゃない あなたの価値

    但那不是我 而是你的價值

  • 30

    歪んでも引こう 未完のルート

    縱使崎嶇難行也要去完成路線

  • 31

    自分の道 踏み出すときは失敗が宝物(アイテム)だよ

    當你走上自己的道路時 失敗就是寶物

  • 32

    ながい隘路 果てに (そうだ、そうだ、こわれても そうだ、そうだ、たちあがれ)

    遍布荊棘之路的盡頭 (沒錯沒錯,就算毀壞 沒錯沒錯,也要奮起)

  • 33

    ほんのすこしでも近づいていたいな 傷ついても

    哪怕只有稍微接近你一點也好 即使受傷了

  • 34

    生命、生命 いつか果てても

    生命,生命 總會有盡頭

  • 35

    けっして、けっして 声は消えない

    聲音也絕不會消失

  • 36

    dB dB 止まない残響 伝説とよぼう

    dB dB 永遠不會消停的餘韻傳說

  • 37

    だって全身ぜんぶ捧げた瞬間の連続だもん

    因為這是我整個生命的時刻延續

  • 38

    空色に響け

    在天空中迴蕩

  • 39

    brave, keep up! brave, keep up! ready go!

  • 40

    そうだ、そうだ 何度でも そうだ、そうだ とどくまで

    沒錯,沒錯 不論幾次 沒錯,沒錯 直到實現

  • 41

    そうだ、そうだ 何度でも そうだ、そうだ 何度でも

    沒錯,沒錯 不論幾次 沒錯,沒錯 不論幾次

  • 42

    be perfect, plz! be perfect, plz!

  • 43

    未来はきっときざんだ一歩

    未來絕對只剩一步之遙

  • 44

    とおく細いけど輝いた絆 虹のなか

    遙不可及卻又耀眼的羈絆就在彩虹之中

  • 45

    おいつけないとしてもdiving

    儘管如此無法輕易做到

  • 46

    歪んでも引こう 偉大なルート

    儘管扭曲也要引領偉大的路線

  • 47

    愛想のないキラキラ 君がいっぱいだ プリズムなの

    你那冷淡的閃閃發光 是你滿滿的棱鏡

  • 48

    ふたり、隘路 果てに (そうだ、そうだ、なんどでも そうだ、そうだ、とどくまで)

    兩個人在困境中走到盡頭 (沒錯沒錯,不論幾次 沒錯沒錯,直到實現)

  • 49

    世界の鍵 手にしたのに

    就算掌握世界的關鍵

  • 50

    試練の旅 まだ終わらない

    考驗的旅程也還沒有結束

  • 51

    もう泣かない ほんとの勇気はin your smile

    不會再哭了 真正的勇氣 都在你的微笑裡

  • 52

    ねえ、すきだよ

    我好喜歡你

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕