

be perfect, plz!
安月名莉子

站長
be perfect, plz! - 安月名莉子
電視動畫《這個勇者明明超TUEEE卻過度謹慎》(日語:この勇者が俺TUEEEくせに慎重すぎる)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4584704
譯者:Tokihara Sayuki
be perfect, plz!
安月名 莉子
-
おしえて ココロの在り処とステータスを
請告訴我 你的心之所向和你的能力值
-
つよさも不器用さも 君は特別すぎたよ
你的強大與你的笨拙 都使你顯得特別無比
-
魔法だって解けない謎の横顔で見つめた明日
注視著你那連魔法也無法解開真相的側臉
-
逸れ星を巡るの
明天也將圍繞著離散的繁星旋轉
-
(keep up, keep up) 何度めsurprising?
(keep up, keep up) 第幾次的surprising?
-
(keep up, keep up) やだ ねえ、どこいくの?
(keep up, keep up) 討厭,你要上哪兒去呢?
-
(keep up, keep up) ここではぐれたらノーマルエンド はなさないで
(keep up, keep up) 若在這分開就得走向NORMAL END 請你不要放手啊
-
あなたへおねがいはいっこだけ
我對你的請求只有一個
-
be perfect, plz! be perfect, plz!
-
未来はきっとつないだ糸
未來一定就是條相繫的細線
-
とおく細いけどかがやいたきずな 確かめた
遙不可及又細小如絲卻讓人感受閃耀的牽絆
-
おいつけない ばらばらstride
遲遲無法追上 七零八落的stride
-
刻んでそっと 偉大な一歩
悄悄地刻劃那偉大的一步
-
愛想のないおっきな手のひら 心配なプリズムなの
你那雙冷冷的大大的手掌 就是我滿心擔憂的棱鏡
-
ひとり、愛のために (そうだ、そうだ なんどでも そうだ、そうだ とどくまで)
獨自一人,為了愛情 (沒錯,沒錯 不論幾次 沒錯,沒錯 直到實現)
-
世界の鍵 ほんとの勇気はin your heart
世界的關鍵 真正的勇氣 in your heart
-
だきしめるよ
將它緊緊擁抱
-
どれだけかさねた涙目チェーンクエスト
已經多少次反覆像這樣尋求
-
希望でも 絶望でも みんな連れて駆けてくの
在希望和絕望中 帶著大家一起奔跑
-
ちょっと待って つめたい真実の流れ
等待最後真理的流動
-
こぼれたナニカ まるでとじこめた瑪瑙
溢出的不明物 就像凝結著瑪瑙
-
(keep up, keep up) どこまでもbigoted
(緊緊追隨 緊緊追隨) 無處不在 固執己見
-
(keep up, keep up) どうして進めるの?
(緊緊追隨 緊緊追隨) 為什麼要繼續?
-
(keep up, keep up) 行く手遮る敵の群れ ちょびっとだけ
(緊緊追隨 緊緊追隨) 攔住去路的只是一群敵人
-
おまじないかけるからじっとして
因為施展了魔法動彈不得
-
be perfect, plz! be perfect, plz!
-
塞いだ日もつらい瞬間(とき)も
被封閉的那一天
-
その完璧な流跡線(trajectory )信じてた
以及艱難的時刻 也仍相信完美的軌跡
-
でもそれはわたしじゃない あなたの価値
但那不是我 而是你的價值
-
歪んでも引こう 未完のルート
縱使崎嶇難行也要去完成路線
-
自分の道 踏み出すときは失敗が宝物(アイテム)だよ
當你走上自己的道路時 失敗就是寶物
-
ながい隘路 果てに (そうだ、そうだ、こわれても そうだ、そうだ、たちあがれ)
遍布荊棘之路的盡頭 (沒錯沒錯,就算毀壞 沒錯沒錯,也要奮起)
-
ほんのすこしでも近づいていたいな 傷ついても
哪怕只有稍微接近你一點也好 即使受傷了
-
生命、生命 いつか果てても
生命,生命 總會有盡頭
-
けっして、けっして 声は消えない
聲音也絕不會消失
-
dB dB 止まない残響 伝説とよぼう
dB dB 永遠不會消停的餘韻傳說
-
だって全身ぜんぶ捧げた瞬間の連続だもん
因為這是我整個生命的時刻延續
-
空色に響け
在天空中迴蕩
-
brave, keep up! brave, keep up! ready go!
-
そうだ、そうだ 何度でも そうだ、そうだ とどくまで
沒錯,沒錯 不論幾次 沒錯,沒錯 直到實現
-
そうだ、そうだ 何度でも そうだ、そうだ 何度でも
沒錯,沒錯 不論幾次 沒錯,沒錯 不論幾次
-
be perfect, plz! be perfect, plz!
-
未来はきっときざんだ一歩
未來絕對只剩一步之遙
-
とおく細いけど輝いた絆 虹のなか
遙不可及卻又耀眼的羈絆就在彩虹之中
-
おいつけないとしてもdiving
儘管如此無法輕易做到
-
歪んでも引こう 偉大なルート
儘管扭曲也要引領偉大的路線
-
愛想のないキラキラ 君がいっぱいだ プリズムなの
你那冷淡的閃閃發光 是你滿滿的棱鏡
-
ふたり、隘路 果てに (そうだ、そうだ、なんどでも そうだ、そうだ、とどくまで)
兩個人在困境中走到盡頭 (沒錯沒錯,不論幾次 沒錯沒錯,直到實現)
-
世界の鍵 手にしたのに
就算掌握世界的關鍵
-
試練の旅 まだ終わらない
考驗的旅程也還沒有結束
-
もう泣かない ほんとの勇気はin your smile
不會再哭了 真正的勇氣 都在你的微笑裡
-
ねえ、すきだよ
我好喜歡你