站長
46

Again - Mr.Children

作詞
桜井和寿
作曲
桜井和寿
發行日期
2026/01/19 ()

日劇《REBOOT》(日語:リブート)主題曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

Again

Mr.Children


  • 期待しない方が利口です

    不要期待比較聰明

  • 明るくない将来はお見通し

    黯淡的未來早已看透

  • 極力深入りせぬよう

    盡量不要深入

  • 関係を保とうと努めた

    努力維持著關係

  • 何にしたって

    無論做什麼

  • いつだって

    無論何時

  • 傷つくだけ

    都只是受傷而已

  • 静かに傷つくだけ

    只是靜靜地受傷而已

  • 少しずつ

    一點一點地

  • すり減らすだけ

    只是不斷磨損而已

  • 心をすり減らすだけ

    只是心靈不斷磨損而已

  • ベランダにサーフボードは眠ってる

    陽台上的衝浪板沉睡著

  • ここ4、5年 ビーチは未踏の地

    這4、5年來 海灘成了未曾踏足之地

  • 疲れ引きずる週末は

    拖著疲憊身軀的週末

  • 苛立ちを解放しようもなく

    焦躁感無處釋放

  • ひたすら焦ってる

    只是沒來由地感到焦慮

  • 每一天

    每一天

  • 塗り潰すだけ

    只是塗抹覆蓋

  • がむしゃらに塗り潰すだけ

    只是拼命地塗抹覆蓋

  • 実際は

    實際上

  • 空っぽになるだけ

    只是變得空虛而已

  • 心が空っぽになるだけ

    只是心靈變得空虛而已

  • 「いつになく笑っていれたかな?」

    「是否曾有過不同以往的笑著呢?」

  • そんな日だって存在してたっけ? たっけ?

    那樣的日子真的存在過嗎? 存在過嗎?

  • 胸の中で光ったお宝

    在心中閃耀的寶物

  • そっとそっと 仕舞った

    悄悄地 悄悄地 收起來了

  • 今日だって

    即使是今天

  • ぶち壊すだけ

    也只是不斷破壞而已

  • 他意もなくぶち壊すだけ

    毫無他意地不斷破壞而已

  • どうしようもなく

    無可奈何地

  • 虚しくなるだけ

    只是變得空虛而已

  • 自分が虚しくなるだけ

    只是自己變得空虛而已

  • それでも

    即便如此

  • やり直すだけ

    也只能重新來過

  • もう一度やり直すだけ

    只能再一次重新來過

  • ただただ毎日を

    就只是將每一天

  • 繰り返すだけ

    不斷重複而已

  • 何度でも繰り返すだけ

    無論多少次都不斷重複而已

  • 「いつになく笑っていれたかな?」

    「是否曾有過不同以往的笑著呢?」

  • そんな僕も存在してたっけ? たっけ?

    那樣的我也曾經存在過嗎? 存在過嗎?

  • 優しい気持ちになれた日は

    能變得溫柔的日子

  • 君が 君が、、

    是因為你 因為你.、、

  • 「いつになく笑っていれたよな」

    「是否曾有過不同以往的笑著呢?」

  • そんな日が訪れるように祈って祈って

    祈禱著那樣的日子能夠到來

  • 胸の中にしまったお宝

    深藏在心中的寶物

  • そっとそっと

    悄悄地 悄悄地

  • 今日も優しく光った

    今天也溫柔地閃耀著